En certifierad översättning är en översättning som är officiellt verifierad och garanterar att översättningen är en korrekt och fullständig återgivning av originaldokumentet. Den används ofta i juridiska, akademiska eller officiella sammanhang där det krävs att en översättning har en hög nivå av trovärdighet och formellt erkännande.
När behövs en certifierad översättning?
Certifierade översättningar krävs i olika situationer, till exempel:
- Ansökningar om medborgarskap eller visum.
- Studier utomlands (t.ex. översättning av betyg och examensbevis).
- Rättsliga dokument, såsom domar, kontrakt eller testamenten.
- Äktenskaps- och skilsmässodokument.
- Medicinska dokument för internationell vård.
Vad innehåller en certifierad översättning?
En certifierad översättning inkluderar vanligtvis:
- Den översatta texten som speglar originaldokumentet ordagrant.
- En kopia av originaldokumentet (om tillämpligt).
- En certifieringsförklaring, som innehåller:
- Översättarens namn eller byråns namn.
- Ett uttalande som bekräftar att översättningen är korrekt och fullständig.
- Datum och översättarens underskrift eller stämpel.
Skillnaden mellan certifierad och auktoriserad översättning
- Certifierad översättning:
Kan utföras av en kvalificerad översättare eller översättningsbyrå och måste innehålla en certifieringsförklaring. - Auktoriserad översättning:
Utförs av en översättare som är auktoriserad av en statlig myndighet, exempelvis Kammarkollegiet i Sverige.
Vem kan utföra certifierade översättningar?
Certifierade översättningar utförs vanligtvis av professionella översättare som har erfarenhet av att arbeta med juridiska och officiella dokument. Översättningsbyråer som Baltic Media® erbjuder ofta certifierade översättningstjänster för ett brett utbud av språk och dokumenttyper.
Varför välja Baltic Media för certifierade översättningar?
- Över 30 års erfarenhet av översättning.
- Erfarna översättare med specialisering i juridiska och officiella texter.
- Snabb och säker hantering av dokument.
- Erbjuder både certifierade och auktoriserade översättningar.
Att välja rätt leverantör för certifierade översättningar säkerställer att dina dokument accepteras av myndigheter och organisationer världen över.