Billig översättningsbyrå

Billig översättningsbyrå

Billig översättning ✅ Billig översättningsbyrå för både privatpersoner och företag

Lågpris översättningsbyrå och professionell översättning 

Trots våra låga priser erbjuder vi översättningar av högsta kvalitet. Hur uppnår vi detta? Läs på den här sidan.

Innehållsförteckning show

 Alla kunder vill ha billig översättning för att spara på översättningskostnader. Vi på Baltic Media® kan erbjuda det utan att kompromissa med kvaliteten.

Baltic Media® är en översättningsbyrå för både privatpersoner och företag. Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB etablerades i Sverige 1991 och är en av de ledande leverantörerna inom segmentet för högkvalitativa språktjänster i Nordeuropa. Billiga och högkvalitativa översättningar till och från engelska, svenska, finska, norska, tyska, spanska, ryska, ukrainska, serbiska, kroatiska, bosniska, polska, ungerska, danska och andra språk hos Baltic Media.

Översättningsbyrå har kontor i Stockholm (Sverige) och i Riga (Lettland). Bland våra kunder finns både företag och privatpersoner.

Beroende på språk och ämnesområde kostar en översättning hos oss mellan SEK 0,50 – 1,80 per ord.

billig översättning

Vad kostar det att översätta ett dokument?

Översättning  20–25 % billigare och du får  mycket för pengarna

Hur uppnår vi hög översättningskvalitet till en låg kostnad?

Vi är ett kvalitetsorienterat ISO-9001-certifierat språkföretag vars kvalitetskrav och rutiner kostar oss dyrt samtidigt som vi strävar efter att bevisa att hög kvalitet inte behöver vara dyrt. Vi strävar att erbjuda professionell översättning, inklusive språkgranskning och korrekturläsning förmodligen c a 20–25 % billigare än några andra översättningsföretag i Norden.

Detta är möjligt eftersom vi är ett nätbaserat företag med produktionskontor i Riga i Lettland och således kan erbjuda antagligen lägre priser för dina översättningar än några andra nordiska översättningsföretag. (I Sverige heter vårt företag Baltic Media Translations AB, F-skattesedel: Org nr 556675-6499).

Vi tål att jämföras! Det är alltid bra att jämföra priser från flera olika översättningsbyråer innan du gör en beställning.

När du anlitar oss för översättning och andra språktjänster får du mycket för pengarna, tack vare vår mer än 30-åriga erfarenhet på globala marknader, våra skickliga översättare och språkgranskare samt vår snabba och pålitliga service till vad som i många fall är marknadens lägsta pris. Du får mycket för pengarna! Fråga våra nöjda kunder här.

Dessutom kan vi sänka dina översättningskostnader ytterligare med hjälp av våra CAT-verktyg.

Här kan läsa mer om hur du kan sänka översättningskostnaderna utan att offra upp kvaliteten.

Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB erbjuder översättning från och till alla officiella språk i den Europeiska unionen och andra världens språk.

Verksamheten är certifierad enligt ISO 9001:2015.

billig översättningsbyrå

Vad är en billig översättning?

En billig översättning är en översättning som kostar mindre än genomsnittet. I Sverige kostar en översättning från en översättningsbyrå vanligtvis mellan 1,50 och 2,50 SEK per ord. En auktoriserad översättning kostar vanligtvis mellan 1,70 och 2,20 SEK per ord.

Det finns flera sätt att få en billig översättning. Ett sätt är att använda sig av en översättningsbyrå som erbjuder rabatt på stora volymer eller på regelbundna översättningsuppdrag. Ett annat sätt är att välja en språkkombination som är vanlig och efterfrågad. Tekniska och juridiska översättningar är ofta dyrare än mer allmänna översättningar.

Här är några tips för att få en billig översättning:

  • Jämför priser från flera olika översättningsbyråer.
  • Begär offert på din specifika översättningsuppgift.
  • Be om en rabatt på stora volymer eller på regelbundna översättningsuppdrag.
  • Välj en språkkombination som är vanlig och efterfrågad.
  • Undvik att använda automatiska översättningsverktyg.

Det är viktigt att notera att en billig översättning inte nödvändigtvis är en dålig översättning. Det finns många skickliga översättare som erbjuder sina tjänster till konkurrenskraftiga priser. Det är dock viktigt att jämföra priser och kvalitet innan du gör ett val.

Här är några saker att tänka på när du bedömer kvaliteten på en översättning:

  • Grammatik och stavning
  • Språklig flyt
  • Exakthet
  • Stil och ton

översättningsbyrå och översättare Hur uppnår vi hög översättningskvalitet till en låg kostnad? Billig översättning ✅ Billig översättningsbyrå för både privatpersoner och företag

Så här skannar du dina dokument med telefonen eller surfplattan.

Mer om priset på en auktoriserad / certifierad översättning läs här.

Få en offert här | Gratis offert

Vi lovar att svara på din prisförfrågan inom 15 minuter (gäller mån-fre 8.00 - 17.00, ej röda dagar).

Professionell och billig översättning

Våra mänskliga översättare översätter ENDAST till deras modersmål och bor i ett land där språket antingen är ett officiellt språk eller är närvarande i dagliga livet. Vi har vårt eget system för att testa översättare. Krav: språklig utbildning, minst 5 års erfarenhet inom översättning, referenser från andra klienter, testöversättning. Läs mer om våra professionella översättare här.

Översätt hos Baltic Media® 

För att få veta mer om vår översättningstjänst eller för att beställa en gratis prisuppgift eller offert, vänligen ring våra kontor på +46 8 767 6024 (Sverige), +371 67 224 327 (Internationell) eller kontakta våra projektledare via e-post på [email protected] eller [email protected]

Du behöver inte komma till vårt kontor för att skicka in kopior av det skannade dokumentet till oss och få en översättning. Vi gör allt jobbet digitalt och vi skickar dig en certifierad översättning på papper med den vanliga posten till adressen du anger när du har accepterat den digitala versionen av översättningen. Vi jobbar globalt.

Vad tycker våra kunder om våra översättningar läs här.

 

Varför välja det nordisk-baltiska översättningsföretaget Baltic Media®?

Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten

Varför är mänskliga översättningstjänster ditt bästa val?

Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!

Kostnadsfri offert

Begär information

E-post

Översättningsbyrå Baltic Media® specialiserar i översättning av följande produktgrupper:

Billig översättning ✅ Billig översättningsbyrå för både privatpersoner och företag

Områden för specialisering av översättningsbyrå Baltic Media®

Tolkförmedling - kosekutivtolkning och simultantolkning | Översättningsbyrå Baltic Media®

Baltic Media Translations AB tillhandahåller tjänster både - konsekutivtolkning och simultantolkning för konferenser, kongresser, seminarier och andra forum.
Baltic Media Translations AB anlitar utbildade och erfarna tolkar, specialiserade i ett brett spektrum av ämnen.

Auktoriserad och certifierad översättning

Vissa dokument såsom betyg, försäkringskassebesked m m behöver vidimeras. Det innebär att originalet jämförs med kopian och översättaren intygar att översättningen överensstämmer med originalet/kopian.

Baltic Media Translations AB har ett nära samarbete med Notarius Publicus i Sverige och andra EU-länder där vi har våra kontor. Därigenom kan vi snabbt ordna med de officiella stämplar som behövs i vissa sammanhang för att intyga olika handlingars äkthet och giltighet.

Obs! De översättningar som utförs av en auktoriserad översättare (translator) / auktoriseras av en notarius publicus inom EU är även godkända i övriga medlemsländer enligt EU:s tjänstedirektiv.

Rätt att utfärda Apostille

Enligt en internationell överenskommelse kan en apostille utfärdas på handlingar, som ska uppvisas i ett annat konventionsland. I Sverige har från och med 1 januari 2005 enbart notarius publicus rätt att utfärda apostille.

Vänligen kom ihåg att vår översättningsbyrå inte erbjuder certifiering av era ursprungliga dokument eller översättningar med en apostille.
Legalisering av dokument måste utfärdas av kunden på egen hand.

Auktoriserad översättning av officiella handlingar

Vid översättning av officiella handlingar anlitar vi även auktoriserade translatorer, som är legitimerade av Kammarkollegiet. Translatorn har eget ansvar för översättningens kvalitet, som garanteras genom en individuell stämpel från Kammarkollegiet på varje handling som översätts.

Legalisera en översättning

För att legalisera en översättning krävs att översättaren är en av Kammarkollegiet auktoriserad translator (OBS inte tolk).

UD kan inte hjälpa till med översättning. Däremot kan legaliseringen göras på ett av följande språk: engelska, franska, tyska, spanska och svenska.

Snabb hantering av översättningar till och från alla språk

Eftersom vi respekterar våra kunder och deras tid kommer något av Baltic Medias koncernbolag att svara på förfrågningar och beställningar från våra kunder inom 15 minuter. För att spara mer tid kommer bara den viktigaste informationen att tillhandahållas.

Översättningskvalitet och sekretess

Översättningsbyrån Baltic Media arbetar enligt krav och internationell standard för kvalitetshanteringssystem ISO 9001:2015. Det är en särskild garanti att effektiva insatser för kvalitetsförsäkran, arbetsmiljö, ansvarsfördelning och kvalitetsgranskning tillhandahålls i alla företagsled.

Alla Baltic Medias koncernbolag och dess leverantörer håller fast vid strikta sekretessavtal. Baltic Media Ltd ansvarar för säker förvaring av våra kunders konfidentiella information.

Obs! De översättningar som utförs av en auktoriserad översättare (translator) / auktoriseras av en notarius publicus inom EU är även godkända i övriga medlemsländer enligt EU:s tjänstedirektiv.

© Baltic Media Translations AB