The Netherlands

Nederländsk översättning

Professionell nederländsk översättning - när nederländsk översättning är som bäst!

Vi på Baltic Media® är ISO-certifierade

Innehållsförteckning show

Översätt nederländska | Professionell översättning svenska till nederländska | Professionella nederländska översättare | Sveriges bästa priser på nederländsk översättning | Pris per ord | Översättning till nederländska 20–25 % billigare.

Professionell nederländsk översättning från svenska och andra språk

Nederländsk översättning är processen att översätta text från ett språk till nederländska. Det finns flera sätt att få en nederländsk översättning, bland annat att använda en översättningsbyrå, en professionell översättare eller ett automatiskt översättningsverktyg.

Att använda en översättningsbyrå är det vanligaste sättet att få en nederländsk översättning. Översättningsbyråer har ofta ett team av nederländska översättare som är specialiserade på olika ämnesområden. De kan ge dig en kvalitetsöversättning som är anpassad till dina behov.

En professionell översättare är en person som har en examen i översättning eller som har lång erfarenhet av att översätta från ett språk till ett annat. Professionella översättare är ofta mer prisvärda än översättningsbyråer, men de kan inte erbjuda samma garanti för kvalitet.

Automatiska översättningsverktyg är ett snabbt och enkelt sätt att få en översättning från ett språk till ett annat. De är dock inte alltid korrekta, och de kan inte ge dig en översättning som är anpassad till dina behov.

Här är några tips för att få en bra nederländsk översättning:

  • Välj en översättningsbyrå eller en nederländsk professionell översättare som har erfarenhet av att översätta från ditt språk till nederländska.
  • Be om en offert från flera olika nederländska översättare innan du gör ett val.
  • Var specifik om dina behov när du begär en offert.
  • Granska översättningen noggrant innan du godkänner den.

Här är några fördelar med att använda en professionell nederländsk översättare:

  • Du får en kvalitetsöversättning som är exakt, flytande och idiomatisk.
  • Du kan vara säker på att översättningen är juridiskt giltig om du behöver en auktoriserad översättning.
  • Du kan få hjälp med att översätta texter inom ett specifikt ämnesområde, till exempel teknik, juridik eller medicin.
  • Du kan få hjälp med att översätta texter som innehåller teknisk terminologi eller juridiska begrepp.

Om du behöver en nederländsk översättning rekommenderar vi  att du väljer en professionell översättare.

Här är några exempel på nederländska översättningar:

  • "Hello" översätts till "Hallo" på nederländska.
  • "Thank you" översätts till "Dank je wel" på nederländska.
  • "Goodbye" översätts till "Tot ziens" på nederländska.
  • "How are you?" översätts till "Hoe gaat het?" på nederländska.
  • "I am fine" översätts till "Het gaat goed met mij" på nederländska

Här är några ytterligare tips för att få en bra nederländsk översättning:

  • Om du har en specifik målgrupp i åtanke, se till att översättaren är bekant med den målgruppens språkbruk.
  • Om du översätter text som innehåller tekniska termer eller juridiska begrepp, se till att översättaren har kunskap om dessa ämnen.
  • Låt översättaren veta om det finns några specifika krav du har på översättningen, till exempel stil eller ton.

Välj översättningsbyrå Baltic Media®! Nederländska expertöversättningar i norra Europa!

Det finns över 10 nederländska språkspecialister i våra databaser. I enlighet med “Baltic Medias” kvalitetspolicy utförs översättningar till språket av en auktoriserad nederländsk översättare som har nederländska som modersmål och/eller bor i Nederländerna.
Vi använder oss enbart av professionella specialister med diplom i lingvistik från universitet/högskola och/eller erfarenhet inom översättning, med eller utan specialisering inom ett visst område.
Vi har infört och arbetar enligt kvalitetskontrollsystemet ISO 9001:2015, vilket betyder att vi har förbättrat projektkoordination och tillvägagångssätt för val av leverantör. Baltic Media har ett eget system för att testa nederländska översättare. Kriterier: språkutbildning, minst 5 års erfarenhet inom översättning, referenser från andra kunder, provöversättning.

Nederländsk översättning

Nederländska översättningstjänster

Professionella översättare och översättning online

  1. Alla nederländska översättningar går igenom tre stadier: översättning, redigering och korrekturläsning.
  2. Nederländska översättare arbetar med översättningsprogrammen SDL Trados och Memsource om säkerställer användning av konsekvent terminologi.
  3. Datasäkerhet, lagring och sekretess är vårt ansvar. Serverlagring av slutförda nederländska översättningar. Om förlorar översättningen, finns den kvar i våra elektroniska arkiv.
  4. Utbildade, kompetenta och serviceinriktade projektledare som ständigt utvecklar sina färdigheter inom hantering av flerspråkiga projekt.
  5. Försäkring som täcker ansvarsskyldighet för möjliga översättningsfel — försäkringsbolaget kompenserar kundens eventuella förluster. Inga sådana fall har förekommit under Baltic Medias verksamhetshistoria. Detta fungerar dock som en ytterligare garanti för kunden.
  6. Vi arbetar globalt och har 30 års erfarenhet på den internationella marknaden eftersom vi har kunder och översättare i alla världsdelar.
  7. Ytterligare tjänster: layoutdesign för översättningar, förberedelse för tryck. När du lämnar in originalet för översättning kan du välja att beställa en layout som är färdig för tryck. Layoutdesign (DTP — Desktop Publishing).

Baltic Media

Nederländsk översättning 20–25 % billigare

Hur uppnår vi hög översättningskvalitet till en låg kostnad?

Vi erbjuder professionella översättningar, inklusive språkgranskning och korrekturläsning 20–25 % billigare än andra översättningsbyråer med kontor i Norden. Detta är möjligt eftersom vi är ett nätbaserat företag med produktionskontor i Riga i Lettland. Som resultat av det kan vi erbjuda lägre priser för dina översättningar än andra nordiska översättningsbyråer.

Dessutom kan vi sänka dina översättningskostnader ytterligare med hjälp av våra CAT-verktyg.

Varför välja det nederländska översättningsföretaget Baltic Media®?

Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten

Varför är mänskliga nederländska översättningstjänster ditt bästa val?

Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!

Kostnadsfri offert

Begär information

E-post

Auktoriserad nederländsk översättare 

En stor andel av våra nederländsk leverantörer är auktoriserade - certifierade rumänska översättare. Certifiering krävs för nederländsk översättningar som certifierats av en notarie samt för tolkning vid rättegångar.

Här kan du läsa mer om auktoriserad översättning. Mer om priset på en auktoriserad översättning läs här.

Översättningsområden | Nederländsk / holländsk översättning

Rättsöversättningar, Maskinteknik, Affärer, Finans, Medicin, Reklam, Kommunikationer, PR, Transport, Datamaskinvara och -programvara, Vetenskap, Jordbruk, Fordonsteknik, EU-dokument, Regering, Industri, Livsvetenskaper, Försäljning, Teknik.

Sekretess | Nederländsk / holländsk översättning

Vi slutför våra avtal med alla våra kunder och är särskilt noggranna vad gäller arbetets kvalitet, leveransvillkor och sekretess.

Leveransvillkor | Nederländsk / holländsk översättning

Tjänsterna som vi erbjuder kan anpassas efter våra kunders behov. En av de viktigaste kraven är snabb service. Det går även att kontakta oss före/efter vår arbetstid. Kvalitet och snabbhet — dessa är två av huvudanledningarna till att vi har fått våra kunders förtroende.

Nederländska språktjänster

Utöver att arbeta med de vanligaste textbearbetningsprogrammen, t.ex. Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple pages, DTP-programvaran Adobe InDesign och QuarkXPress, använder vi dessutom specialiserade översättningsprogram som SDL Trados Studio, Memsource och Wordfast, vilket skapar kundspecifika termdatabaser.

Vi erbjuder även textkonvertering från/till PC- och Mac-plattformar, samt förberedelse för PDF och tryck.

Våra specialister har även erfarenhet med lokalisering av nederländska webbplatser och dataprogram samt undertextning, kommentatorröster, dubbning av TV-program, filmtrailers, videospel, radioprogram och reklam på nederländska. 

Översättningsbyrå Baltic Media® i norra Europa

Den nordisk-baltiska översättningsbyrån Baltic Media® är en ledande leverantör av digitala översättningstjänster i norra Europa som specialiserar sig på nordeuropeiska (inkl. nordiska, baltiska, slaviska) språk. Detta inkluderar översättningstjänster från/tilll svenska, finska, danska, isländska, färöiska, norska, tyska, engelska, polska, ryska, lettiska, litauiska och etniska.

Som en ISO-certifierade leverantör av språktjänster erbjuder översättningsbyrån Baltic Media® mänsklig översättning för företags-, myndighets- och privatkunder.

Det nederländska / holländska språket

Språkfamilj: indoeuropeiska språk, germanska språk, nederländska
Nederländska (även kallat holländska) är nära besläktat med engelska. Det är mycket nära besläktat med afrikaans och frisiska. Flamländska anses vara en dialekt av nederländska.
Officiellt språk i: Belgien, Nederländerna, EU
Språkkod ISO 639-1: NL