Översättningsbyrå i Sverige och i Stockholm

Varför välja den nordisk-baltiska översättningsbyrån Baltic Media® för dina översättningsbehov?

elia
iso
SGS
GALA

Översättningsbyråer i Stockholm och Riga

Översättningsföretag Baltic Media | Stockholm | Sverige

Baltic Media Translations AB
Box 2349 SE-116 74 Stockholm, Sverige/Sweden

Telefon: +46 8 767 60 24    | WhatsApp

[email protected]

 

Internationella huvudkontoret | Riga | Lettland | Baltikum

Översättningsbyrå i Stockholm Baltic Media®

Nordisk-baltisk översättningsbyrå Baltic Media® för krävande kunder

Vi är specialiserade på nordiska och baltiska språk, men hjälper lika gärna till med översättningar till andra språk i Nordeuropa och övriga världen.  Online översättning i Stockholm - Sverige med professionella översättare | Översätt med professionell översättare. Högkvalitativ översättning till rimliga priser.

översättningsbyrå Baltic Media

Beställ översättning online i Göteborg | Malmö | Stockholm | Uppsala | i hela Sverige

Baltic Media är en ISO certifierad Nordisk-baltisk översättningsbyrå som du kan lita på

ISO-certifierad översättningsbyrå

Översättningsbyrån Baltic Media är en av de ledande byråerna i norra Europa och erbjuder ett brett utbud av språktjänster. Baltic Media Translations AB  är en av Norra Europas mest erfarna online översättningsbyråer i Sverige med expert områden i nordiska, baltiska, centraleuropeiska och andra världsspråk. Översättningsföretag har kontor i Stockholm (Sverige) och i Riga (Lettland) och kunder kan hantera översättningar online. Här är några av fördelarna med att använda Baltic Media:

Specialisering på östersjö- och nordiska språk:

Baltic Media har ett särskilt fokus på östersjö- och nordiska språk, såsom estniska, lettiska, litauiska, svenska, norska, danska, och finska. De har experter som kan hantera dessa språkkombinationer, vilket gör dem till ett idealiskt val för kunder som behöver översättningar i dessa regioner.

Hög kvalitetsstandard:

  • Certifiering: Baltic Media är ISO-certifierade (ISO 9001), vilket innebär att de följer strikta kvalitetsstandarder för sina översättningstjänster.
  • Kvalificerade översättare: De använder bara professionella översättare som har språket som sitt modersmål och har expertis inom olika branscher, från juridik och medicin till teknik och marknadsföring.

översättningsbyrå i Stockholm, Sverige

Brett utbud av tjänster:

  • Översättning och lokalisering: Baltic Media erbjuder översättning av alla typer av dokument, inklusive tekniska, juridiska, marknadsföringstexter och webbplatser. De kan också hjälpa till med lokalisering för specifika marknader.
  • Certifierade och notariserade översättningar: De erbjuder auktoriserade och notariserade översättningstjänster, vilket är viktigt för officiella dokument som kräver juridisk giltighet.
  • Tolkningstjänster: Förutom översättning erbjuder Baltic Media även tolkningstjänster, inklusive simultantolkning och konsekutivtolkning, både på plats och via distans.

Teknisk kapacitet och moderna lösningar:

  • Baltic Media använder sig av moderna översättningsverktyg och teknik för att säkerställa konsekvens och hög kvalitet, särskilt för större projekt som kräver samarbete mellan flera översättare.
  • De erbjuder också audiovisuell översättning för undertexter och dubbning, vilket är viktigt inom media och filmindustrin.

Flera branschspecialiseringar:

Baltic Media har översättare med expertis inom specifika branscher, såsom:

Flerspråkiga projekt och global räckvidd:

  • Baltic Media kan hantera stora flerspråkiga projekt och är vana att arbeta med kunder från olika delar av världen. Detta är särskilt användbart för företag som behöver anpassa sin kommunikation till flera marknader samtidigt.

Kundfokus och anpassade lösningar:

  • De erbjuder personliga lösningar och nära samarbete med kunderna för att förstå deras behov och säkerställa att varje projekt lever upp till förväntningarna. Deras flexibilitet gör dem till en pålitlig partner för både företag och individer.

Konkurrenskraftiga priser:

Trots den höga kvalitén är Baltic Medias priser konkurrenskraftiga, vilket gör dem till ett prisvärt alternativ, särskilt för företag som behöver återkommande översättningstjänster eller stora projekt.

Sammanfattningsvis erbjuder Baltic Media pålitliga, högkvalitativa och anpassade översättningstjänster, vilket gör dem till en stark partner för både lokala och internationella företag, särskilt de som verkar inom Östersjöregionen och Norden.

Språkföretag Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättning, snabb leverans och vänligt samarbete med kunder. Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper: översättning av dokumentauktoriserad översättningöversättning av webbsidor för e-handel, juridisk, teknisk, medicinsk översättning. Översättningsfirma Baltic Media är certifierad enligt ISO 9001 och är en företagsmedlem i ELIA –Europeiska associationen för språkbranschen.

översättningsbyrå Baltic Media för snabb och kvalitativ översättning

Vad är en översättningsbyrå?

En översättningsbyrå är ett företag som utför professionella översättningar mellan olika språk. Byrån kan arbeta med olika typer av dokument, såsom affärsdokument, tekniska manualer, juridiska texter och medicinska rapporter, och kan även erbjuda tolktjänster och andra språktjänster. Översättningsbyråer kan ofta arbeta med flera olika språkkombinationer och kan anställa professionella översättare, korrekturläsare och projektledare för att säkerställa hög kvalitet och effektivitet i översättningsprocessen.

Att använda en översättningsbyrå för att hantera översättningstjänster har flera fördelar, särskilt om du behöver hög kvalitet och noggrannhet i dina texter. Här är några av de främsta fördelarna:

Professionella och certifierade översättare

Översättningsbyråer anlitar oftast professionella översättare med expertis inom specifika fackområden som juridik, medicin, teknik eller marknadsföring. Många översättare är också certifierade, vilket garanterar en viss standard i arbetet, särskilt för juridiska eller officiella dokument.

Kvalitetssäkring och granskning

Byråer har ofta kvalitetssäkringsprocesser på plats där varje översättning granskas och korrekturläses av en annan översättare eller språkgranskare. Detta minskar risken för fel och garanterar att texten håller hög kvalitet.

 Hantering av stora projekt

Om du har stora översättningsprojekt eller kontinuerliga behov kan en översättningsbyrå organisera och effektivisera arbetet. De kan sätta ihop team med flera översättare och projektledare för att hantera omfattande projekt med strikta tidsramar.

 Fackområden och specialisering

Byråer har ofta översättare som är specialiserade inom olika branscher och fackområden, vilket innebär att du kan få en översättning som använder korrekt terminologi och är anpassad till ämnesområdet.

auktoriserad översättning med auktoriserad översättare

Flerspråkig översättning

Översättningsbyråer kan erbjuda översättning till och från flera språk, vilket gör dem till en "one-stop shop" för multinationella företag eller personer som behöver flera språkversioner av en text.

Tidsbesparing

Att använda en byrå innebär att du kan överlåta hela översättningsprocessen till dem, vilket sparar tid och resurser för dig eller ditt företag. Du slipper organisera och koordinera översättare själv.

Teknologi och språktjänster

Många översättningsbyråer använder avancerad språkteknologi som CAT-verktyg (Computer-Assisted Translation) och översättningsminnen för att säkerställa konsekvent användning av terminologi och stil. De kan också erbjuda lokalisering, där de anpassar en text för en specifik marknad eller kultur.

Rättslig och kulturell förståelse

För översättningar av juridiska eller kulturellt känsliga dokument är det viktigt att förstå nyanserna i både käll- och målspråket. En professionell byrå har oftast kompetens att hantera sådana subtiliteter och undviker därmed potentiella misstag.

överesättning hos Baltic Media

Garanti och ansvar

En byrå har ofta garantier för sitt arbete, vilket innebär att du kan få korrigeringar om något inte skulle bli korrekt. Byråer tar också ansvar för att leverera i tid och att hålla hög kvalitet enligt avtalade villkor.

Att anlita en översättningsbyrå är ofta ett säkert sätt att få en professionell översättning som motsvarar höga krav, särskilt om det är viktigt med precision och noggrannhet.

Översättningsbyrå i världsklass

Du har hittat en översättningsbyrå i världsklass som specialiserar sig på region-specifika språk och erbjuder översättningstjänster från och till nordeuropeiska språk.

Andra företag är dock specialiserade på översättning, inte bara från regionala eller inhemska språk, utan också inom specifika branscher, såsom sjukvård, juridik, tekniska dokument, hemsidor och andra sådana texter.

Du är välkommen att bekanta dig med de språktjänster vi erbjuder på Baltic Media översättningsbyrå.

Översättning och pris

medicinsk översättning

För att göra det billigare för dig använder översättningsbyrå Baltic Media CAT-verktyg (datorstödd översättning) för att försäkra att du får den bästa möjliga översättningen, som både är kostnadseffektiv och av hög kvalitet.

Översättningsbyrå Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättning, snabb leverans och vänligt samarbete med kunder.

Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper:

Mediaöversättningstjänster: tryckta och digitala medier, audiovisuella medier, böcker, tidningar, tidskrifter, reklammaterial, undertextning av film och video;

Översättning av dokument (instruktioner, användarmanualer, marknadsföringsmaterial, juridiska dokument);

Teknisk översättning (tekniska manualer, instruktioner);

Auktoriserad översättning av svenska och utländska betyg, gymnasiebetyg och andra dokument. Auktoriserad översättning utförs an en auktoriserad översättare- translator.

Översättning av webbsidor, hemsidor för e-handel, webbutik osv (vi lokaliserar innehållet på din webbsida för att den ska vara begriplig på de lokala marknaderna på olika språk);

Medicinsk översättning. Våra översättare har omfattande kunskaper inom medicin, bioteknik, sjukvård, medicinsk utrustning, läkemedel och Agvet marknadssegment.

Juridisk översättning (juridik, finans, försäkringar, immaterialrätt, rättstvister, skatt);

Översättning av årsredovisning (årsredovisningar av börsnoterade och internationella företag)