Vilken AI-översättningsapp är bäst för översättning? | Bästa översättningsappen Iphone och Android
Uppdaterad februari 2024
AI-översättningsappar har blivit allt populärare de senaste åren, tack vare deras förmåga att ge snabba, korrekta och praktiska översättningar mellan flera språk. Här är några av de mest populära AI-översättningsapparna som finns tillgängliga idag:
Den bästa översättningsappen beror på dina behov och preferenser. De flesta översättningsappar är dock ganska bra på att översätta mellan vanliga språk, så det är inte alltid nödvändigt att välja den mest avancerade appen.
Här är några av de bästa översättningsapparna:
Google Översätt: Google Översätt är en av de mest populära översättningsapparna. Den stöder översättning mellan över 100 språk och har en mängd funktioner, inklusive översättning av text, röst, foton och webbplatser.
- Stödjer över 135 språk
- Hög noggrannhet, speciellt för vanliga språkkombinationer
- Offlinefunktioner för 59 språk
- Gratis
- Finns som app och webbsida
DeepL:
-
- Stödjer 26 språk
- Mycket hög noggrannhet, ofta bättre än Google Translate och Microsoft Translator
- Begränsad offlinefunktion
- Gratisversion med begränsningar, premiumversion tillgänglig
- Finns som app och webbsida
Microsoft Translator: Microsoft Translator är en annan populär översättningsapp. Den stöder översättning mellan över 70 språk och har liknande funktioner som Google Översätt.
- Stödjer över 70 språk
- Hög noggrannhet, integrerad med Office 365
- Offlinefunktioner för 60 språk
- Gratis
- Finns som app, webbsida och tillägg för webbläsare
iTranslate: iTranslate är en översättningsapp för iOS-enheter. Den stöder översättning mellan över 100 språk och har en mängd funktioner, inklusive översättning av text, röst, foton och webbplatser.
Papago: Papago är en översättningsapp för Android-enheter. Den stöder översättning mellan över 30 språk och har liknande funktioner som Google Översätt.
TextCortex:
- Stödjer över 30 språk
- AI-baserad översättning med fokus på flyt och idiomatisk korrekthet
- Inbyggd textredigering och grammatikkontroll
- Gratisversion med begränsningar, premiumversion tillgänglig
- Finns som webbsida
Andra alternativ:
- Amazon Translate: Inriktad på företag, med avancerade funktioner och säkerhetsprotokoll
- Baidu Translate: Populär i Kina, stöder över 200 språk
- Reverso: Bra för att jämföra översättningar från olika motorer
- Memsource: Inriktad på professionella översättare, med funktioner för samarbete och terminologihantering
Här är några saker att tänka på när du väljer en översättningsapp:
- Språkstöd: Vilka språk behöver du översätta mellan?
- Funktioner: Vilka funktioner är viktiga för dig?
- Pris: Hur mycket är du villig att betala för en översättningsapp?
Om du behöver översätta mellan många olika språk är det en bra idé att välja en app som stöder ett brett utbud av språk. Om du behöver översätta mellan specifika språk, till exempel affärsspråk eller tekniska termer, bör du välja en app som är specialiserad på dessa språk. Om du behöver översätta text, röst, foton eller webbplatser är det en bra idé att välja en app som har alla dessa funktioner.
I slutändan är den bästa översättningsappen den som uppfyller dina specifika behov.
Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde DeepL och beställ redigering från oss!
Kostnadsfri offert
Begär information
E-post
Efterredigering av automatisk maskinöversättning och AI-översättning
Vi lever i teknikens tid, då alla våra dagliga aktiviteter påverkas av ny utvecklingen. Översättningsbranschen är inget undantag. Framsteg inom översättningsteknik har redan förändrat hur översättningar produceras. Under de senaste åren har maskinöversättning använts i stor grad för att höja effektiviteten och sänka kostnaderna. Men kan maskinöversättning ersätta kvaliteten på mänskliga översättningar?
Maskinöversättning är en typ av automatisk översättning som utförs av en dator utan mänsklig inblandning. Den mest populära maskinöversättningstjänsten har utvecklats av Google, men det finns andra professionella maskinöversättningsprogram och översättningsappar som är designade för professionella översättare och översättningsföretag som översätter hela dokument, hemsidor och andra former av innehåll.
Neural maskinöversättning (NMT)
Den senaste generationen inom maskinöversättning är neural maskinöversättning (NMT). NMT ger mer flytande, människoliknande översättningar, och ökar kraftigt nivån på maskinöversättningens kvalitet och noggrannhet. Maskinöversättning är ett bra verktyg för att översätta stora texter snabbare, men för att säkerställa kvaliteten, måste du ta hjälp av en professionell översättare som korrigerar maskinfel och ser till att översättningen är stilistisk korrekt – denna tjänst kallas vanligtvis för ”machine translation post-editing”, eller maskinöversättning med efterredigering (MTPE). Detta jobb utförs av våra lingvister, redaktörer och korrekturläsare vars modersmål är översättningens målspråk, och som bor i landet där språket används i vardagslivet.
Den största fördelen med maskinöversättning med efterredigering är ökad produktivitet. Det är en lösning som hjälper kunder att producera innehåll på flera språk, snabbare och till ett mer rimligt pris. Översättningar som produceras av ett maskinöversättningsverktyg, och som sedan redigeras av en professionell lingvist, är mycket användbara när det gäller projekt med stor volym.
Maskinöversättningar motsvarar vanligtvis mänskliga översättningar på 50-60%. Det är dock viktigt att komma ihåg att maskinöversättningar inte är likvärdiga med mänsklig översättningar, och kommer antagligen aldrig bli det.