Italy

Итальянский перевод и локализация | Бюро переводов Baltic Media

Итальянский перевод и локализация | Бюро переводов Baltic Media

Профессиональный итальянский переводчик 

Итальянский переводчик является незаменимым инструментом в сфере международных коммуникаций. Он обладает способностью переводить тексты, диалоги и документы с русского языка на итальянский и наоборот.

Благодаря этому, переводчик позволяет людям из разных культур и стран эффективно общаться и взаимодействовать. Итальянский переводчик обладает глубокими знаниями итальянского языка, его грамматики и лексики, а также культурных особенностей итальянского народа.

Благодаря своим навыкам и знаниям, итальянский переводчик способен точно передать смысл и стиль оригинального текста, сохраняя его авторский почерк. Таким образом, итальянский переводчик играет важную роль в обеспечении эффективной коммуникации и взаимопонимания между русскими и итальянскими говорящими.

Перевод с итальянского на русский язык в Риге и в Стокгольме

В нашей базе данных имеется более 20 специалистов по итальянскому языку. В соответствии с политикой качества бюро переводов Baltic Media перевод на язык, нужный клиенту, выполняется итальянским переводчиком, который является НОСИТЕЛЕМ итальянского языка и/или проживает в Италии.
Мы нанимаем только профессиональных специалистов со степенью колледжа/университета по лингвистике и/или опытом переводческой работы с/без специализации в конкретной области.
Мы внедрили стандарт системы управления качеством ISO 9001:2015 и работаем в соответствии с ним, поэтому у нас улучшенная координация проектов и процедура выбора поставщиков. У «Baltic Media» своя собственная система тестирования итальянских переводчиков. Критерии: лингвистическое образование, по крайней мере 5-летний опыт перевода, рекомендации от других клиентов, тестовый перевод.

Итальянский перевод и локализация | Бюро переводов Baltic Media

Baltic Media

Услуги итальянского перевода 

Пошаговый процесс перевода, локализации и лингвистической адаптации текстов

  1. Каждый итальянский перевод проходит три стадии: перевод, редактирование и чтение корректуры.
  2. Итальянские переводчики работают с переводческими программами SDL Trados и Memsource, обеспечивающими постоянство терминологии.
  3. Мы отвечаем за безопасность, хранение и конфиденциальность данных. Выполненные итальянские переводы хранятся на сервере. Если вы потеряете свой перевод, мы найдем его в нашем электронном архиве.
  4. Образованные, компетентные и ориентированные на обслуживание проект-менеджеры, которые постоянно повышают свою квалификацию в многоязычном управлении проектами.
  5. Страхование гражданской ответственности за возможные ошибки перевода – страховая компания компенсирует потери, причиненные клиенту. Такие случаи невозможно найти в истории деятельности «Baltic Media». Однако это служит дополнительной гарантией для клиента.
  6. Мы работаем глобально и обладаем 30-летним международным опытом работы, так как наши клиенты и переводчики есть на всех континентах.
  7. Дополнительные услуги: дизайн-макеты переводов, предпечатная подготовка. Отдав рукопись на перевод, вы можете получить готовый к печати макет. Услуги дизайн-макетирования (DTP – настольные издательские средства).

Почему стоит выбрать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®?

Как сократить расходы на услуги итальянского перевода, не жертвуя качеством перевода

Почему услуги профессиональных итальянских переводчиков являются для Вас самым лучшим выбором?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Бесплатный запрос цены перевода

Информационный запрос

Электронная почта

Области перевода

Юридические тексты, машиностроение и технология, бизнес, финансы, медицина, реклама, коммуникации, пиар, транспорт, компьютерное аппаратное и программное обеспечение, наука, сельское хозяйство, автомобили, документы Европейского Союза, правительственные документы, промышленность, биологические науки, розничная торговля.

Конфиденциальность

Со всеми нашими клиентами мы заключаем договоры с конкретными обязательствами в отношении качества работы, условий поставки и конфиденциальности.

Условия поставки

Предлагаемые нами услуги легко адаптируются к требованиям клиентов. Одним из важнейших требований является быстрота обслуживания. С нами можно связаться также во внерабочее время. Качество и оперативность – это две основные причины, по которым мы завоевали доверие наших клиентов.

Наши наиболее востребованные итальянские переводы:

С датского на итальянский С английского на итальянский
С немецкого на итальянский С французского на итальянский
Со шведского на итальянский С польского на итальянский
С чешского на итальянский Со словацкого на итальянский
Со словенского на итальянский С венгерского на итальянский
С румынского на итальянский С болгарского на итальянский
С латышского на итальянский С литовского на итальянский
С русского на итальянский С эстонского на итальянский
С норвежского на итальянский С финского на итальянский
С исландского на итальянский С украинского на итальянский
С итальянского на испанский С итальянского на латышский
С итальянского на датский С итальянского на русский
С итальянского на английский С итальянского на немецкий
С итальянского на литовский С итальянского на венгерский
С итальянского на шведский С итальянского на болгарский
С итальянского на эстонский С итальянского на украинский
С итальянского на французский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу [email protected].

Услуги, связанные с итальянским языком 

Кроме работы с широко применяемым программным обеспечением по обработке текстов, например, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, QuarkXPress и другими программами, мы также используем специальные переводческие программы, такие как Trados SDL, Trados Translator’s Workbench и Trados MultiTerm, Wordfast, таким образом формируя терминологические базы данных клиентов.

В дополнение, мы предлагаем преобразование текста с/на платформы PC и Mac, подготовку пробных оттисков.

Наши специалисты также обладают опытом локализации итальянских веб-сайтов и программного обеспеченияи перевода субтитров, закадрового комментария, дублирования ТВ программ, нарезок-анонсов будущих фильмов, видеоигр, радиопрограмм, рекламных роликов на итальянский язык. 

Бюро переводов Baltic Media® в Северной Европе

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media® предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и частных клиентов.

Итальянский язык

Семья языков: индоевропейские языки, романские языки

Стандартный итальянский язык создан на основе тосканских диалектов и находится где-то посередине между диалектами южной Италии и галло-романскими диалектами севера станы. Кроме Италии на итальянском говорят в Сан-Марино, некоторых кантонах Швейцарии, государстве Ватикан и некоторых частях Словении и Хорватии. Итальянские слова, которые произошли из латинского языка, часто легче распознать, чем французские слова латинского происхождения, так как в отличие от французского, итальянский язык сохранил ударение на последнем слоге во многих словах.

Официальный язык: Италия, Швейцария, Европейский Союз
Код языка по стандарту ISO 639-1: IT