Poland

Польский перевод

Перевод с польского и на польский | Бюро переводов Baltic Media® в Риге и онлайн

Содержание страницы show

Польский перевод и локализация | Услуги перевода

Польский перевод является важным инструментом для обмена информацией и коммуникации между русским и польским языками. Он позволяет переводить тексты с русского языка на польский и наоборот, обеспечивая понимание и взаимодействие между носителями этих языков.

Польский перевод имеет огромное значение в сферах бизнеса, образования, туризма и культуры, где русско-польская коммуникация играет важную роль. Качественный польский перевод требует не только знания языка, но и понимания контекста, культурных нюансов и специфики области знаний.

В целом, польский перевод является неотъемлемой частью межъязыковой коммуникации и способствует развитию отношений и пониманию между русскоязычными и польскоязычными говорящими.

Профессиональные польские переводчики 

В нашей базе данных имеется более 30 специалистов по польскому языку. В соответствии с политикой качества «Baltic Media» всегда перевод на язык, нужный клиенту, выполняется польским переводчиком, который является НОСИТЕЛЕМ польского языка и/или проживает в Польше.
Мы нанимаем только профессиональных специалистов со степенью колледжа/университета по лингвистике и/или опытом переводческой работы с/без специализации в конкретной области.
Мы внедрили стандарт системы управления качеством ISO 9001:2015 и работаем в соответствии с ним, поэтому у нас улучшенная координация проектов и процедура выбора поставщиков. У «Baltic Media» своя собственная система тестирования польских переводчиков. Критерии: лингвистическое образование, по крайней мере 5-летний опыт перевода, рекомендации от других клиентов, тестовый перевод.

Польский перевод

Baltic Media

Нотариально заверенные переводы | ​Заверение польского перевода 

Большое число наших польских поставщиков является дипломированными польскими переводчиками. Эта квалификация существенна для польских переводов, удостоверяемых нотариусом, а также для устного перевода в судебных процессах.

Услуги перевода на польский язык

Пошаговый процесс перевода, локализации и лингвистической адаптации текстов

  1. Каждый польский перевод проходит три стадии: перевод, редактирование и чтение корректуры.
  2. Польские переводчики работают с переводческими программами SDL Trados и Memsource, обеспечивающими постоянство терминологии.
  3. Мы отвечаем за безопасность, хранение и конфиденциальность данных. Выполненные польские переводы хранятся на сервере. Если вы потеряете свой перевод, мы найдем его в нашем электронном архиве.
  4. Образованные, компетентные и ориентированные на обслуживание проект-менеджеры, которые постоянно повышают свою квалификацию в многоязычном управлении проектами.
  5. Страхование гражданской ответственности за возможные ошибки перевода – страховая компания компенсирует потери, причиненные клиенту. Такие случаи невозможно найти в истории деятельности «Baltic Media». Однако это служит дополнительной гарантией для клиента.
  6. Мы работаем глобально и обладаем 30-летним международным опытом работы, так как наши клиенты и переводчики есть на всех континентах.
  7. Дополнительные услуги: дизайн-макеты переводов, предпечатная подготовка. Отдав рукопись на перевод, вы можете получить готовый к печати макет. Услуги дизайн-макетирования (DTP – настольные издательские средства).

Почему стоит выбрать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®?

Как сократить расходы на услуги польских перевода, не жертвуя качеством перевода

Почему услуги профессиональных польских переводчиков являются для Вас самым лучшим выбором?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Бесплатный запрос цены перевода

Информационный запрос

Электронная почта

Области перевода перевода на польский язык 

Юридические тексты, машиностроение и технология, бизнес, финансы, медицина, реклама, коммуникации, пиар, транспорт, компьютерное аппаратное и программное обеспечение, наука, сельское хозяйство, автомобили, документы Европейского Союза, правительственные документы, промышленность, биологические науки, розничная торговля.

Конфиденциальность перевода на польский язык 

Со всеми нашими клиентами мы заключаем договоры с конкретными обязательствами в отношении качества работы, условий поставки и конфиденциальности.

Условия поставки перевода на польский язык

Предлагаемые нами услуги легко адаптируются к требованиям клиентов. Одним из важнейших требований является быстрота обслуживания. С нами можно связаться также во внерабочее время. Качество и оперативность – это две основные причины, по которым мы завоевали доверие наших клиентов.

Наши наиболее востребованные польские переводы

С английского на польский С французского на польский
С немецкого на польский С испанского на польский
С финского на польский С русского на польский
С чешского на польский Со словацкого на польский
Со словенского на польский С венгерского на польский
С румынского на польский С болгарского на польский
С литовского на польский С эстонского на польский
С латышского на польский Со шведского на польский
С норвежского на польский С датского на польский
С исландского на польский С украинского на польский
С итальянского на польский С польского на эстонский
С польского на английский С польского на норвежский
С польского на французский С польского на немецкий
С польского на литовский С польского на венгерский
С польского на финский С польского на болгарский
С польского на итальянский С польского на латышский
С польского на английский С польского на шведский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу [email protected].

Услуги, связанные с польским языком

Кроме работы с широко применяемым программным обеспечением по обработке текстов, например, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, QuarkXPress и другими программами, мы также используем специальные переводческие программы, такие как Trados SDL, Trados Translator’s Workbench и Trados MultiTerm, Wordfast, таким образом формируя терминологические базы данных клиентов.

В дополнение, мы предлагаем преобразование текста с/на платформы PC и Mac, подготовку пробных оттисков.

Наши специалисты также обладают опытом локализации польских веб-сайтов и программного обеспеченияи перевода субтитров, закадрового комментария, дублирования ТВ программ, нарезок-анонсов будущих фильмов, видеоигр, радиопрограмм, рекламных роликов на польский язык.

Бюро переводов Baltic Media® в Северной Европе

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media® предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и частных клиентов.

Польский язык

Семья языков: индоевропейские, славянские языки, польский
На польском языке главным образом говорят в Польше – европейской стране, в которой большинство жителей считают официальный язык своим родным языком. На польский язык наибольшее влияние оказали латынь, чешский, французский, немецкий, итальянский и русский языки, а в последние годы чувствуется сильное влияние английского языка.
Официальный язык: Польша, Европейский Союз
Код языка по стандарту ISO 639-1: PL