Вы сейчас просматриваете Рождественские традиции в Северной Европе — Скандинавские и Балтийские страны

Рождественские традиции в Северной Европе — Скандинавские и Балтийские страны

Рождество в Северных и Балтийских странах Европы отмечается с праздничными традициями, богатыми блюдами и обычаями, в которых сочетаются языческие, христианские и народные элементы. Эти традиции отражают культурное наследие каждого региона и направлены на семью, общество и тепло в долгие темные зимние месяцы.
Содержание show

Скандинавские рождественские традиции (Дания, Финляндия, Исландия, Норвегия, Швеция):

День Санта-Люсии (13 декабря):

День Санта-Люсии (13 декабря):

День Санта-Люсии, или Праздник света, отмечается, прежде всего, в Швеции и Финляндии и почитает Святую Люсию как символ света. В этот день молодые девушки, одетые в белые одежды и красные пояса, с венками из свечей на голове, участвуют в шествиях, поют колядки и раздают шафрановые булочки, называемые Lussekatter.

Рождественские праздники:

К традиционным блюдам относится рождественская ветчина в Швеции

Сочельник (Юлафтен) — главный день празднования, когда семьи собираются за праздничной трапезой, обмениваются подарками и поют колядки. В Швеции и Норвегии дети ожидают визита «Юленисса» или «рождественского гнома», озорной фигуры, похожей на Санту, который приносит подарки. Традиционными блюдами являются юльскинка (рождественская ветчина) в Швеции, риббе (свиные ребрышки) в Норвегии и росолли (свекольный салат) в Финляндии.

Гевльский козел:

Коза из Гявле

Швеция известна Гевльской козой (Gävle bock) — массивной соломенной козой, установленной в городе Гевле. Козел, изначально являвшийся языческим символом, стал любимой рождественской фигурой, иногда даже с традицией пытаться «тайком» сжечь его — давняя местная шалость.

Глёгг и глинтвейн:

Горячее вино со специями, известное как глёгг в Швеции и Норвегии и глёгг в Дании, является основным праздничным напитком. Этот уютный напиток подается с миндалем и изюмом и хорошо сочетается с имбирным печеньем, популярным во всех скандинавских странах. Зимние рынки и дома, освещенные свечами: Популярны рождественские рынки, где продаются изделия ручной работы, шерстяные вещи и украшения. Свет свечей и уютные дома (в соответствии с традицией hygge) создают теплую атмосферу, контрастирующую с холодом снаружи.

Йоулупукки в Финляндии:

In Finland, Joulupukki, the “Christmas Goat,” is Santa’s local name

В Финляндии Йоулупукки, «Рождественский козел», — это местное имя Санты, и в канун Рождества он посещает детские дома, вручая подарки лично. Финские дома украшают традиционными соломенными украшениями, звездами и свечами.

Балтийские рождественские традиции (Эстония, Латвия, Литва):

Kūčios (литовский ужин в канун Рождества):

Литва празднует Сочельник с Кучиосом, вегетарианской трапезой из 12 блюд, символизирующих двенадцать апостолов. Традиционные блюда включают сельдь, грибы, зерно и маковое молоко. Это торжественная трапеза без мяса и молочных продуктов, и часто под скатерть кладут сено, чтобы символизировать хлев, в котором родился Христос.

Ziemassvētki (Латвийское Рождество):

Латвийский праздник Зиемассветки объединяет древние языческие и христианские обычаи, включая вытягивание полена и маскировку. Йольское полено сжигают в качестве символического акта, чтобы отогнать неприятности прошлого года и пригласить удачу в новый год. Латвийские рождественские блюда включают пираги (булочки с беконом) и серый горох с беконом.

Рождественская сауна в Эстонии:

Рождественская сауна в Эстонии

В Эстонии посещение сауны в канун Рождества — давняя традиция, символизирующая очищение и обновление. Семьи собираются вместе, чтобы расслабиться, олицетворяя собой свежее начало и чистоту перед новым годом.

День трех королей:

Этот день отмечается 6 января во всех странах Балтии и знаменует собой окончание праздничного сезона. Традиционно три короля представлены в небольших процессиях, особенно в Литве, и люди обмениваются небольшими подарками в качестве последнего прощания с сезоном.

Рождественские рынки и ремесла:

Во всех странах Балтии рождественские рынки оживлены

По всей Балтии проходят оживленные рождественские рынки, на которых представлены региональные шерстяные изделия, керамика и украшения ручной работы. Местные угощения, такие как медовые пряники и глинтвейн, делают это событие особенно праздничным. Как в скандинавских, так и в балтийских регионах Рождество сосредоточено на семейных встречах, совместном угощении и приобщении к культурным традициям, которые приносят тепло и радость в самую темную часть года.

Здесь приведены распространенные способы сказать «Счастливого Рождества и Нового года» на каждом из скандинавских и балтийских языков:

Скандинавские языки

Балтийские языки

Вам нужна помощь в переводе на наши языки больших и сложных текстов или в редактировании? Мы будем рады помочь, просто дайте нам знать!

Почему стоит выбрать скандинавско-балтийское бюро переводов Baltic Media®?

Как сократить расходы на перевод, не жертвуя качеством

Почему услуги человеческого перевода — Ваш лучший выбор?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Ценовые предложения бесплатно

Запрос информации

E-mail

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.