-
Ведущее бюро переводов онлайн в Северной Европе по балтийским и скандинавским языкам
Профессиональный перевод и переводчики. Мы помогаем глобальным компаниям достичь Северной Европы. Мы помогаем клиентам Скандинавии и Балтии завоевать мировой рынок. Мы помогаем людям общаться. Переводы на любом языке из Балтии и Скандинавии.
https://cdn.trustindex.io/loader-cert.js?acc9f6168e31787cdd76646d668
Почему выбирать бюро переводов Baltic Media®?
Добро пожаловать в Baltic Media®- ваше профессиональное бюро переводов в Скандинавско-Балтийском регионе
5.0Top Rated Serviceverified by TrustindexTrustindex verifies that the company has a review score above 4.5, based on reviews collected on Google over the past 12 months, qualifying it to receive the Top Rated Certificate.
Мы являемся ведущим переводческим агентством, предоставляющим высококачественные языковые услуги, включая услуги переводчика, клиентам по всему Северо-Балтийскому региону и Европе. Имея более чем 30-летний опыт работы в области языка и коммуникации, мы являемся вашим надежным партнером в области всех видов переводов.
- Высокое качество: все наши переводы проверяются квалифицированными экспертами по языкам. Мы работаем только с сертифицированными переводчиками, которые являются носителями языка.
- Конкурентоспособные цены: мы предлагаем экономичные решения без ущерба для качества.
- Специализация: у нас есть опыт работы с широким спектром отраслей, включая юридическую, медицинскую, техническую и маркетинговую.

Наши услуги как бюро переводов
- Перевод документов: от договоров и руководств до маркетинговых материалов.
- Локализация: адаптация контента для конкретных рынков и культур.
- Вычитка: профессиональная вычитка и редактирование текстов.
- Устный перевод: как на месте, так и с помощью цифровых платформ.
Как работает наш процесс?
- Анализ потребностей: мы начинаем с понимания ваших потребностей и целей.
- Индивидуальная команда: мы подбираем команду переводчиков и менеджеров проекта в соответствии с требованиями вашего проекта.
- Своевременная сдача: мы гарантируем, что все проекты будут сданы в соответствии с согласованным графиком.
Свяжитесь с нами, чтобы узнать цену
Вам нужна помощь профессионального бюро переводов? Свяжитесь с нами сегодня, чтобы получить бесплатное предложение. Мы поможем вам преодолеть языковые барьеры и установить контакт с целевой аудиторией, где бы она ни находилась.
С Baltic Media в качестве вашего языкового партнера вы можете быть уверены, что ваше сообщение будет передано точно и профессионально.
❓ Часто задаваемые вопросы – Baltic Media
Что такое Baltic Media?
Baltic Media® – это сертифицированная компания по переводу и локализации с более чем 30-летним опытом работы, обслуживающая компании и государственные учреждения по всему миру.
Какие услуги предоставляет Baltic Media?
Мы предоставляем:
-
Профессиональные переводы
-
Локализацию веб-сайтов и программного обеспечения
-
Технические, юридические и медицинские переводы
-
Корректуру и редактуру текстов
-
Аудиовизуальные переводы (субтитры, озвучка)
-
Устный перевод
С какими языками вы работаете?
Мы переводим более чем на 100 языков, включая все основные европейские и мировые языки, а также языки стран Балтии и Скандинавии.
Как заказать перевод?
Вы можете отправить документ через форму обратной связи на сайте или по электронной почте. Укажите исходный и целевой язык, а также желаемый срок выполнения. Мы предоставим бесплатное коммерческое предложение.
Сколько стоит перевод?
Цена зависит от языковой пары, объема текста, сложности, тематики и сроков выполнения. Сертифицированные переводы и срочные заказы могут иметь повышенную стоимость.
Предоставляете ли вы сертифицированные переводы?
Да, мы выполняем сертифицированные и нотариально заверенные переводы для официального и юридического использования.
Кто выполняет переводы?
Все переводы выполняют профессиональные переводчики с профильным образованием и опытом работы, переводящие на свой родной язык.
Используете ли вы машинный перевод?
Мы преимущественно работаем с профессиональными переводчиками. Машинный перевод может использоваться как вспомогательный инструмент, но все тексты проверяются и редактируются человеком.
Сколько времени занимает перевод?
Сроки зависят от объема текста, сложности и языковой пары. После получения материалов мы предоставим точное время выполнения. Возможны срочные заказы.
Как обеспечивается конфиденциальность?
Все документы обрабатываются строго конфиденциально, в соответствии с GDPR и безопасными процедурами обработки данных.
Где находятся офисы Baltic Media?
Главный офис в Риге (Латвия) и представительство в Стокгольме (Швеция). Мы обслуживаем клиентов по всему миру.
Бюро переводов в Риге и Стокгольме
Международный офис | Рига | Латвия
Телефон: +37167224327 WhatsApp
office@balticmedia.comСкандинавский офис | Стокгольм | Швеция
Телефон: +46 8 767 60 24 WhatsApp
nordics@balticmedia.comСкандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®
Услуги переводчика: Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®
Скандинавско-балтийское бюро переводов онлайн Baltic Media является ведущим поставщиком цифровых услуг перевода в Северной Европе, специализирующимся на северо-европейских языках (включая скандинавские, балтийские, славянские), главным образом, на переводах с/на шведский, финский, датский, исландский, норвежский, немецкий, английский, польский, русский, латышский, литовский и эстонский языки.
Являясь поставщиком услуг, сертифицированным согласно ISO, бюро переводов Baltic Media предлагает услуги переводчика для корпоративных и частных клиентов.
Ваше онлайн-агентство переводов в Риге и Стокгольме.

Что такое бюро переводов?
Чем занимается агентство переводов?
Использование услуг бюро переводов имеет ряд преимуществ, особенно если вам требуется высокое качество и точность текстов. Вот некоторые из основных преимуществ:
Профессиональные и сертифицированные переводчики
В бюро переводов обычно работают профессиональные переводчики, специализирующиеся в таких областях, как юриспруденция, медицина, технологии или маркетинг. Многие переводчики также сертифицированы, что гарантирует определенный стандарт работы, особенно при работе с юридическими или официальными документами.
Обеспечение качества и проверка
В агентствах часто применяются процессы контроля качества, в рамках которых каждый перевод проверяется и вычитывается отдельным переводчиком или редактором. Это снижает риск ошибок и гарантирует высокое качество текста.
Управление крупными проектами
Если у вас есть крупные проекты по переводу или текущие потребности, бюро переводов может организовать и упорядочить работу. Они могут собрать команду из нескольких переводчиков и менеджеров проектов, чтобы справиться с крупными проектами с жесткими сроками.
Области знаний и специализация
В агентствах часто работают переводчики, специализирующиеся в различных отраслях и областях знаний, а это значит, что вы получите перевод, в котором будет использована правильная терминология и который будет соответствовать конкретной тематике.
Многоязычный перевод
Бюро переводов могут предложить перевод на несколько языков и с нескольких языков, что делает их «универсальным магазином» для многонациональных компаний или частных лиц, которым требуется перевод текста на несколько языков.
Экономия времени
Обращение в агентство означает, что вы можете доверить ему весь процесс перевода, что позволит вам или вашей компании сэкономить время и ресурсы. Вам не придется самостоятельно организовывать и координировать работу переводчиков.
Технологии и языковые услуги
Многие бюро переводов используют передовые лингвистические технологии, такие как инструменты компьютерного перевода (CAT) и память переводов, чтобы обеспечить последовательное использование терминологии и стиля. Они также могут предложить локализацию, когда текст адаптируется для конкретного рынка или культуры.
Юридическое и культурное понимание
При переводе юридических или культурно значимых документов важно понимать нюансы исходного и целевого языка. Профессиональное агентство, как правило, обладает достаточным опытом, чтобы справиться с такими тонкостями и избежать возможных ошибок.
Гарантия и ответственность
Агентство часто дает гарантию на свою работу, что означает, что вы можете получить исправления, если что-то не так. Агентства также берут на себя ответственность за своевременную сдачу и поддержание высокого качества в соответствии с оговоренными условиями.
Нанять бюро переводов - это верный способ получить профессиональный перевод, соответствующий высоким стандартам, особенно если важны точность и аккуратность.

Бюро переводов Baltic Media предлагает следующие услуги профессионального перевода:
- услуги медийного перевода: печатные и цифровые носители, аудиовизуальные носители, книги, газеты, журналы, рекламные материалы,
- перевод документов (юридических, медицинских, технических, маркетинговых, а также в сфере ИТ),
- нотариально заверенный перевод документов,
- перевод и локализация веб-сайтов и сайтов электронной коммерции (мы локализуем контент вашего веб-сайта, сайтов электронной коммерции и приложений на различные языки, чтобы сделать их понятными на местных рынках),
- перевод и локализация программного обеспечения (перевод и тестирование пользовательского интерфейса и сопроводительной документации),
- перевод терминологии и управление многоязычным контентом данных,
- перевод аудиовизуальной продукции (кино, перевод игровых текстов, субтитры, запись),
- автоматизированный машинный перевод с редактированием и контролем качества (для больших заказов мы предлагаем услуги машинного перевода с последующим редактированием текста и процедурами контроля качества).
Мы доставим ваш перевод в любую точку мира!
Обработка переводов в режиме онлайн
Вам не обязательно приходить в наш офис для предоставления скан-копий документов на перевод. Мы выполняем всю работу в режиме онлайн и можем выслать вам заверенный перевод в бумажном виде на указанный почтовый адрес после вашего подтверждения электронной версии перевода. Мы работаем по всему миру.
Как сканировать документы с помощью телефона или планшета
Международная переводческая компания Baltic Media® была основана в Швеции в 1991 году, а с 1994 года Компания представлена на рынке стран Северной Европы и Балтии как один из ведущих поставщиков в сегменте качественных языковых услуг. Офисы Бюро переводов расположены в Стокгольме, Швеция, и Риге, Латвия.
Скандинавско-балтийское бюро переводов Baltic Media было основано в Швеции в 1991 году Гунтаром и Сандрой Вейнбергами, лингвистами, имеющими степень докторов в сфере лингвистики и коммуникации. Бюро переводов работает на скандинавско-балтийском рынке с 1994 года и является одним из ведущих поставщиков в сегменте качественных услуг профессионального перевода. Главные офисы бюро переводов располагаются в Стокгольме (Швеция) и Риге (Латвия).
Услуги перевода предоставляются на более чем 150 языков, что позволяет нашим клиентам выйти на рынки с высококачественными локализованными продуктами и услугами, соответствующими языковым и функциональным требованиям в любой точке мира. Бюро переводов является корпоративным членом Европейской ассоциации компаний переводческой отрасли (ELIA).
В целях сокращения расходов клиентов бюро переводов использует инструменты автоматизированного перевода, чтобы гарантировать лучшую возможную цену на перевод, а также высококачественное и экономичное решение.
Только человек-переводчик может сделать точный выбор в пользу правильного контекста текста. Все переводы, выполняемые в бюро переводов Baltic Media, делаются и редактируются людьми.
Профессор Энди Мартин (Andy Martin), преподающий в Кембриджском университете говорит, что перевод подобен архетипу человеческих отношений. «Мы никогда не понимаем все правильно, когда речь заходит о понимании других людей. В тоже время, мы должны пытаться. Быть человеком – это преимущество, когда речь идет о переводе других людей»*.
Бюро переводов Baltic Media предлагает следующие услуги профессионального перевода:
услуги медийного перевода: печатные и цифровые носители, аудиовизуальные носители, книги, газеты, журналы, рекламные материалы,
перевод документов (юридических, медицинских, технических, маркетинговых, а также в сфере ИТ),
нотариально заверенный перевод документов,
перевод и локализация веб-сайтов и сайтов электронной коммерции (мы локализуем контент вашего веб-сайта, сайтов электронной коммерции и приложений на различные языки, чтобы сделать их понятными на местных рынках),
перевод и локализация программного обеспечения (перевод и тестирование пользовательского интерфейса и сопроводительной документации),
перевод терминологии и управление многоязычным контентом данных,
перевод аудиовизуальной продукции (кино, перевод игровых текстов, субтитры, запись),
автоматизированный машинный перевод с редактированием и контролем качества (для больших заказов мы предлагаем услуги машинного перевода с последующим редактированием текста и процедурами контроля качества).
Ключевые сферы переводов, выполняемых нашими специалистами:
юридический перевод (контракты, соглашения и договоренности, уставы, решения, протоколы собраний, свидетельства о регистрации, законы, распоряжения и положения, заявления, петиции, судебные решения, доверенности, лицензии и разрешения и т. д.),
технический перевод (каталоги, технические спецификации, руководства по эксплуатации, патентные документы, презентации, спецификации и руководства по продуктам, технические предложения и спецификации, учебные материалы, руководства пользователя и т. д.),
финансовый перевод (аудиторские и годовые отчеты и заключения, финансовые отчеты, бухгалтерские балансы, отчеты о прибылях и убытках, маркетинговые исследования и презентации, экономические обоснования и бизнес-планы, страховые документы, соглашения о финансировании проектов и т. д.),
перевод в сфере ИТ (программное и аппаратное обеспечение, CAD/CAM, облачные приложения, CRM (системы управления информацией о клиентах), сайты электронной коммерции, ERP (автоматизированные системы управления предприятием), системы сетевого управления, мобильные приложения, веб-сайты, видеоигры и т. д.),
медицинский перевод (рекомендации, выписки из истории болезни, отчеты, заключения экспертов, результаты анализов, документация о клинических испытаниях лекарственных средств, информация для врачей и пациентов, буклеты, документация на оборудование и инструменты и т. д.),
рекламный и маркетинговый перевод, перевод в сфере общественных отношений (рекламные материалы, брошюры, каталоги, меню и списки продуктов, электронные письма, информационные бюллетени, упаковочные материалы, печатная и интернет-реклама, SEO, контент в социальных сетях, веб-сайты и т. д.),
перевод частных документов (резюме, дипломы, заявления, удостоверения личности, паспорта, сертификаты, рекомендательные письма и т. д.)
Процесс профессионального перевода, локализации и творческой адаптации включает следующие главные этапы: анализ проекта, подготовка ценового предложения, создание проекта, подбор команды, перевод, локализация или трансляция, редактирование, проверка на местном рынке (валидация), корректура и графический дизайн, внутренняя проверка качества.
Другие языковые услуги:
последовательный и синхронный устный перевод конференций, конгрессов, семинаров и других мероприятий;
услуги графического дизайна (DTP) переведенного контента для публикации,
обучение языкам и языковые курсы для корпоративных клиентов.
*Google Translate никогда не обгонит человеческий мозг – вот почему
Some of our Translators

Svetlana

Susanne

Elke

Susanne

Jardar

Virginie

Svetlana

Tibor

Maija

Jardar

Elke

Camilla

Valentina

Matīss

Maija

Tibor

Valentina

Virginie

Camilla

Ukrainian Translators
- Поделиться на Facebook (Открывается в новом окне) Facebook
- Поделиться в Bluesky (Открывается в новом окне) Bluesky
- Поделиться в Threads (Открывается в новом окне) Threads
- Поделиться в Х (Открывается в новом окне) X
- Поделиться в LinkedIn (Открывается в новом окне) LinkedIn
- Поделиться в Pinterest (Открывается в новом окне) Pinterest
- Поделиться в WhatsApp (Открывается в новом окне) WhatsApp
- Ещё




























