- Globale oversettelsestjenester
- Oversetter-tjenester
- Maskinoversettelse – etterredigering
- Sertifisert oversettelse
- Lokalisering
- Oversettelse av dokumenter
- Teknisk oversettelse
- Oversettelse av nettsider
- SEO Oversettelsestjenester
- Juridisk oversettelse
- Oversetting av reklame- og markedsføringstekster
- Redigering og korrekturlesing
- Transkripsjon
- Oversettelse av medisinsk tekst
- Undertekster | Oversettelse av undertekster
- Tekstskriving
- DTP-grafisk design
- Tolke
- Etterfølgende tolking
- Samtidige tolking
- Tolking over telefon
- Språklæring
- Evaluer dine språkferdigheter
- Hvordan kan språkkurs øke bedriften din?
- Hvorfor velge Baltic Media Language Training Centre?
- Språkkurs i latvisk | Latvisk språkskole i Riga på stedet og på nettet
Oversettelse av tekniske tekster | Oversettelsesbyrå Baltic Media
Oversettelse av tekniske tekster | Oversettelsesbyrå Baltic Media®
Teknisk oversettelse fra norsk og andre språk til nordiske, europeiske og andre verdensspråk og vice versa
Tekniske oversettelsestjenester er spesialiserte oversettelsestjenester for tekniske dokumenter og teknisk innhold. De gjør det mulig for bedrifter og organisasjoner å operere sømløst på tvers av landegrenser, overholde lokale forskrifter og kommunisere effektivt med internasjonale interessenter. Tekniske oversettelsestjenester dekker et bredt spekter av bransjer, blant annet:
- Ingeniørfag
- Produksjon
- Informasjonsteknologi
- Medisinsk industri
- Luft- og romfart
- Bilindustrien
- Energi
- Juridisk
- Finansiell
- Akademisk
- Vitenskapelig
Tekniske oversettere må ha inngående kjennskap til fagområdet de oversetter, samt til målspråket og målkulturen. De må også være i stand til å oversette nøyaktig og konsekvent og bruke riktig fagterminologi.
I tekniske oversettelser er nøyaktig og presis terminologi avgjørende. Den minste unøyaktighet kan føre til feil bruk av utstyret eller til og med ødeleggelse av det. Oversettelsesbyrået Baltic Media Ltd. har all ekspertise og alle ressurser du måtte ønske for tekniske oversettelser.
Baltic Media® - Et oversettelsesbyrå i Nord-Europa
Det baltisk-nordiske oversettelsesbyrået Baltic Media® er en ledende tilbyder av digitale oversettelsestjenester i Nord-Europa, med spesialisering innen nordeuropeiske (inkl. nordiske, baltiske og slaviske) språk, hovedsakelig fra/til svensk, finsk, islandsk, færøysk, norsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, latvisk, litauisk og estisk.
Baltic Media® er en ISO-sertifisert leverandør av språktjenester, og tilbyr manuelle oversettelsestjenester for bedriftsmarkedet, offentlig sektor og privatkunder.
Kvalitetskontroll
Baltic Media Ltd. jobber i henhold til de strenge kravene for kvalitets- og risikohåndtering i ISO 9001:2015. Vårt kvalitetssystem starter med riktig valg av leverandører med flere års erfaring innen oversettelse av tekniske tekster. Vi velger bare de beste i bransjen, oversettere som møter våre kunders behov og leverer oversettelsestjenester av høyeste kvalitet – i mer enn 120 språkkombinasjoner.
Alle oversettere, tolker, korrekturlesere og redaktører har underskrevet taushetspliktsavtaler, så dine dokumenter er i trygge hender.
Oversettelse ⭐️ Pris per ord ⭐️ Billigere enn andre oversettelsesfirmaer
Avhengig av språket og fagområdet koster en oversettelse EUR 0.08 – 0.16 per ord hos oss. Vi tilbyr profesjonell oversettelse, inkludert redigering og korrekturlesing 20-25% billigere enn andre oversettelsesfirmaer med kontorer i Norden fordi vi er et internett-basert firma med produksjonskontor i Riga, Latvia og derved sikrer lavere kostnader for din oversettelse enn andre Nordiske oversettelsesfirmaer.
I tillegg kan du redusere dine oversettelseskostnader med vår bruk av CAT verktøy.
Glossarer og oversettelsesminner
Siden konsistent spesialisert terminologi er så viktig innen tekniske oversettelser i tillegg til at disse har en svært formulerende og repetitiv natur, er dataassistert oversettelse med oversettelsesminne og terminologidatabaser spesielt ønskelig.
Vi er helt klare over viktigheten av dette og bruker oversettelsesminner for å sikre konsistent bruk av terminologi. Bare ved å samarbeide tett med våre kunder utvikler vi terminologidatabasen som møter deres behov.
Typer tekster vi oversetter er:
· Oversikt over materialer
· CAD-tegninger · Kataloger · E-læringsmateriale · Tekniske spesifikasjoner · Bedriftssystemer · Grafikk og CAD · Maskinvarekomponenter og brukergrensesnitt · Installasjonshåndbøker · Merker · Bruksanvisninger |
· Patentdokumenter
· Presentasjoner · Produktspesifikasjoner og håndbøker · Sikkerhetshåndbøker · Programvare · Tekniske fremlegg · Tekniske spesifikasjoner · Opplæringsmateriale · Feilsøkingsveiledninger · Bruksanvisninger · Nettsider |
Kunder som har bestilt tekniske oversettelser
Vi har arbeidet med oversettelsesprosjekter av flere tekniske tekster for kunder som Samsung, Whirlpool Schneider Electric, ABB, GAMA, HP, SonyEricsson, Canon, Tieto, Yamaha, Husqvarna, Dunlop, Goodyear, TVA-gruppen med flere.
Du kan finne ut mer om våre kunder her. Kundereferanser.
Språkene vi støtter
Be om en gratis teknisk testoversettelse
Det er ikke lett å finne de rette oversettelsesleverandørene med erfaring innenfor et gitt felt. Du kan be om en gratis testoversettelse fra våre prosjektledere, så vil vi gjøre vårt beste for å overholde dine forventninger.
Kontakt Baltic Media i dag
For å finne ut mer om våre oversettelser av tekniske tester eller be om et gratis tilbud, ringer du vårt internasjonale kontor på +46 8 767 60 24; +371 67 224 327 eller tar kontakt med våre prosjektledere via e-post på [email protected].
Hvorfor velge det nordisk-baltiske oversettelsesbyrået Baltic Media®?
Hvordan redusere oversettelseskostnadene uten at det går på bekostning av kvaliteten
Hvorfor er menneskelige oversettelsestjenester det beste valget?
Oversett med Google, Bing, Microsoft, Tilde eller Yandex, og bestill redigering fra oss!
Gratis prisoverslag
Forespørsel om informasjon
E-post
© Baltic Media®