- Globale oversettelsestjenester
- Oversetter-tjenester
- Maskinoversettelse – etterredigering
- Sertifisert oversettelse
- Lokalisering
- Oversettelse av dokumenter
- Teknisk oversettelse
- Oversettelse av nettsider
- SEO Oversettelsestjenester
- Juridisk oversettelse
- Oversetting av reklame- og markedsføringstekster
- Redigering og korrekturlesing
- Transkripsjon
- Oversettelse av medisinsk tekst
- Undertekster | Oversettelse av undertekster
- Tekstskriving
- DTP-grafisk design
- Tolke
- Etterfølgende tolking
- Samtidige tolking
- Tolking over telefon
- Språklæring
- Evaluer dine språkferdigheter
- Hvordan kan språkkurs øke bedriften din?
- Hvorfor velge Baltic Media Language Training Centre?
- Språkkurs i latvisk | Latvisk språkskole i Riga på stedet og på nettet
SEO-oversettelsestjenester (søkemotoroptimalisering)
Det baltiske Media ® nordisk-baltiske oversettingsbyrået tilbyr sine kunder:
- Redigering av innhold som omfatter nøkkelord i henhold til SEO-prinsipper;
- SEO-oversettelse: SEO-oversettelse er ikke en direkte oversettelse. Du må undersøke hvert enkelt land for å vite om den direkte oversettelsen er hva personer i landet søker etter, eller om det kreves noe annet;
- Utvikling av tekst på hjemmesiden etter SEO-prinsipper.
Søkemotoroptimalisering (SEO) er prosessen med å forbedre synligheten til et nettsted eller en webside i søkemotorer via de “naturlige” eller ubetalte (“organiske” eller “algoritmiske”) søkeresultater. Generelt sett vises det tidligere (eller høyere rangert på søkeresultatsiden), og oftere vises et område i listen over søkeresultater, jo flere besøkende vil det motta fra søkemotorens brukere. SEO kan søke på ulike typer søk, inkludert bildesøk, lokal søk, videosøk, akademisk søk, nyhetssøk og bransjespesifikke loddrette søkemotorer.
Hvordan fungerer SEO Translation? Trinn for SEO-oversettelsesprosess etter trinn
SEO oversettelse gjøres selvsagt best av en profesjonell oversetter – et menneske. Automatiske oversettelsesprogrammer vil ikke gjøre dette riktig. Da blir nettstedet ditt godt funnet i Internett-søkemotorer for de nøkkelord du trenger på ulike språk og ulike markeder.
Merk følgende:
- Klargjør kildeteksten med høy kvalitet som inneholder nøkkelordene du trenger. Hvis du legger den inn hos oss, kan du angi en liste over forventede nøkkelord og angi hvilket land du vil at siden skal finnes i. Tekstredigeringsverktøyet eller oversetteren vil deretter presisere nøkkelordene du trenger, og ta dem med i kildeteksten eller oversettingen. Forbered også metainformasjon (sidetittel, metabeskrivelse av URL-tekst). Nøkkelordet må inkluderes i URL-adressen (det trenger ikke være i domenenavnet, det er nok til å inkludere URL-adressen), i tittelkoden og metabeskrivelsen, i tillegg til overskriftene H1, H2, H3 og flere ganger i første avsnitt. Dette øker antall klikk på siden.
Du kan sende inn en liste over foretrukne nøkkelord for hver enkelt side med tekst på målspråket du trenger ved å sortere en SEO-oversettelse fra oss. Oversetteren integrerer disse ordene i oversettingen. Hvis du ikke kjenner dem, vil oversetteren velge dem basert på instruksene dine. Det er en egen betalt tjeneste etter den tiden som er brukt. Du finner de mest gjennomsøkte ordene i hvert land og språk i bransjen i ulike SEO-verktøy, for eksempel Google Keyword Planner eller Neil Patels Ubersuggest og andre.
Hvor mye koster SEO oversetting?
Du vil betale for antall ord i kildeteksten. Det er billigst å sende inn en liste med nøkkelord som du allerede har funnet for hvert språk, for å integrere nøkkelordene i oversettingen. Hvis vi må lete etter dem, da må du også betale for tiden det tar å finne nøkkelord på hvert språk og hvert marked til en timepris.
Baltic Media® - Et oversettelsesbyrå i Nord-Europa
Det baltisk-nordiske oversettelsesbyrået Baltic Media® er en ledende tilbyder av digitale oversettelsestjenester i Nord-Europa, med spesialisering innen nordeuropeiske (inkl. nordiske, baltiske og slaviske) språk, hovedsakelig fra/til svensk, finsk, islandsk, færøysk, norsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, latvisk, litauisk og estisk.
Baltic Media® er en ISO-sertifisert leverandør av språktjenester, og tilbyr manuelle oversettelsestjenester for bedriftsmarkedet, offentlig sektor og privatkunder.
Kundereferanser
Noen av våre siste prosjekter i Nordics:
Hodelagssteder på finsk, dansk, norsk. Gravemerker er en nordisk frisør.
Oversettelse fra svensk.
Weleda.se Weleda er verdens største og mest bærekraftige selskap i naturlig hud og er i dag representert i over 50 land. Oversettelse til nordiske språk.