- Globale oversettelsestjenester
- Oversetter-tjenester
- Maskinoversettelse – etterredigering
- Sertifisert oversettelse
- Lokalisering
- Oversettelse av dokumenter
- Teknisk oversettelse
- Oversettelse av nettsider
- SEO Oversettelsestjenester
- Juridisk oversettelse
- Oversetting av reklame- og markedsføringstekster
- Redigering og korrekturlesing
- Transkripsjon
- Oversettelse av medisinsk tekst
- Undertekster | Oversettelse av undertekster
- Tekstskriving
- DTP-grafisk design
- Tolke
- Etterfølgende tolking
- Samtidige tolking
- Tolking over telefon
- Språklæring
- Evaluer dine språkferdigheter
- Hvordan kan språkkurs øke bedriften din?
- Hvorfor velge Baltic Media Language Training Centre?
- Språkkurs i latvisk | Latvisk språkskole i Riga på stedet og på nettet
Lokaliserings tjenester | Internasjonal oversettelsesbyrå Baltic Media
Lokaliserings tjenester | Internasjonal oversettelsesbyrå Baltic Media
Lokaliseringstjeneste (forkortet til "l10n") er en tekstoversettelse til et hvilket som helst språk i verden som er tilpasset det kulturelle miljøet i hvert språk og tar hensyn til særegenheter, tradisjoner og lovgivning i en bestemt region.
Det er en kreativ prosess som utføres av spesialister på ulike områder, der alt materiale som skal oversettes, f.eks. dataprogramvare, en bedrifts nettside, brukermanualer eller beskrivelser, ulike typer markedsføringsmateriell osv. tilpasses for bruk i et bestemt marked.
Det er en kreativ prosess som utføres av en spesialist innen mange felt, hvor alt materiale tiltenkt oversettelse, f.eks. programvare, et firmas nettside, bruksanvisning eller beskrivelse, diverse markedsføringsmateriale, osv., tilpasses for bruk i et spesielt marked.
Transkreasjon er en mer spesialisert type oversettelse som innebærer å tilpasse innholdet til et bestemt kulturelt publikum. Det handler ikke bare om å oversette ordene i en tekst, men også om å formidle den tiltenkte meningen og de kulturelle nyansene. Dette brukes ofte i forbindelse med markedsføringsmateriell og annet innhold som skal lokaliseres.
Informer din prosjektleder hvis oversettelsen må tilpasses miljøet til et spesielt språk eller hvis teksten er tiltenkt et spesielt publikum eller har en spesiell hensikt.
Vi tilbyr lokaliseringstjenester til hele den baltiske region samt europeiske språk.
Hvorfor velge det nordisk-baltiske oversettelsesbyrået Baltic Media®?
Hvordan redusere oversettelseskostnadene uten at det går på bekostning av kvaliteten
Hvorfor er menneskelige oversettelsestjenester det beste valget?
Oversett med Google, Bing, Microsoft, Tilde eller Yandex, og bestill redigering fra oss!
Gratis prisoverslag
Forespørsel om informasjon
E-post
© Baltic Media