Literary translation services

Oversettelsesbyråer i Nord-Europa

Oversettelsesbyråer i Nord-Europa | Baltic Media® - Nordisk-baltiske oversettelsesbyråer i Stockholm og Riga

Det baltisk-nordiske oversettelsesbyrået Baltic Media® er en ledende tilbyder av digitale oversettelsestjenester i Nord-Europa, med spesialisering innen nordeuropeiske (inkl. nordiske, baltiske og slaviske) språk, hovedsakelig fra/til svensk, finsk, islandsk, færøysk, norsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, latvisk, litauisk og estisk.

Baltic Media® er en ISO-sertifisert leverandør av språktjenester, og tilbyr manuelle oversettelsestjenester for bedriftsmarkedet, offentlig sektor og privatkunder.

Oversettelsesbyråer i Nord-Europa

Enten du representerer et selskap eller som privatperson, kan du noen ganger ha behov for profesjonell oversettelse – det kan være alt fra en nettside eller en brosjyre til viktige dokumenter. Nå som vi alle graver dypere i lommebøkene våre på grunn av stigende priser, vil vi gjerne fortelle deg at Baltic Media® kan hjelpe deg med profesjonelle oversettelser til en svært rimelig pris.

 

oversettelsbyra Oversettelsesbyråer i Nord-Europa

 

Våre priser sammenlignet med konkurrenter

Med regninger i innboksen din som hoper seg opp, er det nå viktigere enn noensinne å revurdere utgiftene dine. Dette gjelder selvfølgelig også når du trenger en profesjonell oversettelse av nettstedet eller dokumentet ditt – du ser etter alternativer, akkurat som du ser etter prisreduserte varer i matbutikken.

Med Baltic Media får du 20-30% lavere priser enn andre oversettelsesbyråer i Norden. Våre priser inkluderer også redigering og korrekturlesing.

Hvordan kan vi være så rimelige? Dette er hovedsakelig fordi vi er et nettverksbasert selskap med hovedkontor i Riga, Latvia.

Prisene på andre oversettelsesbyråer er høyere fordi kontorene deres ligger i land med høyere levekostnader. Vi tiltrekker oss kunder ikke bare på grunn av vårt profesjonelle omdømme og høye kvalitet, men også fordi kundene setter pris på at vårt byrå opererer i regionen der deres målgruppe er. Vi kan hjelpe dem med å nå sine kunder i Nord-Europa, på begge sider av Østersjøen.

Selv om Baltic Media holder prisene nede, forsikrer vi deg om at vi ikke utelater kvalitet. Tvert imot tar vi kvalitet svært alvorlig og arbeider derfor under ISO 9001:2015 sertifisert kvalitetsstyringssystem.

 

Kan jeg ikke bare oversette på nettet?

I dag kan det være fristende å gjøre det selv ved hjelp av nettbaserte oversettelsesverktøy i stedet for å kjøpe oversettelser fra et oversettelsesbyrå. Det er raskere og billigere, ikke sant?
Riktignok er det billig hvis alt du trenger er en datamaskin, smarttelefon eller et nettbrett og en internettforbindelse.

Er oversettelsen skreddersydd til riktig målgruppe på nettsiden din? Høres det ut som teksten kommer fra en morsmål? Har produktet ditt navnet som kundene dine bruker i landet sitt?

Hvordan ble det engelske ordtaket oversatt? En god oversettelse skal ikke høres ut som den er produsert av en maskin. Men hva med kvaliteten? Er oversettelsen skreddersydd til riktig målgruppe på nettsiden din? Høres det ut som teksten kommer fra en morsmål? Har produktet ditt navnet som kundene dine bruker i landet sitt? Hvordan ble det engelske ordtaket oversatt? En god oversettelse skal ikke høres ut som den er produsert av en maskin.

 

Våre morsmålsoversettere kan det lokale språket

Hos Baltic Media gir vi deg ikke bare billigere priser. Vi ansetter ekte fagfolk til å oversette og redigere tekstene dine. Et levende språk inneholder subtile nyanser som helt kan endre betydningen av det som blir sagt. Slike ting kan ikke oppdages av en maskin. Derfor kan de ikke produsere oversettelser som er så naturlige og uttrykksfulle som mulig.

De må rett og slett gjøres av mennesker. Alle oversetterne våre oversetter til morsmålet sitt, bor i landet der språket snakkes (og holder tritt med endringene) og kjenner den lokale kulturen.

 

Vi gir deg svar raskt

Vi i Baltic Media forstår at tid er penger, så du som kunde skal ikke måtte vente for lenge på å få svar fra oss. Baltic Media vil sende et svar på din forespørsel på nett innen 15 minutter. Selvfølgelig, hvis du foretrekker å sende oss en e-post, kan du gjøre det ved å bruke denne adressen: [email protected].

Sjekk ut Baltic Media når du trenger profesjonell hjelp til å oversette tekstene dine til en rimelig pris!

Internasjonalt hovedkontor i Riga/Latvia 

Baltic Media Contacts

Baltic Media® Ltd

Dzirnavu iela 57a, Regus Business Centre, 2nd floor
LV-1010 Rīga Latvia/Lettonie

•  +37167224327 

•  +37167224328

•  +37126404054   

•  WhatsApp

•  [email protected]

 

Stockholm, Sverige| Kontor for Skandinavia-oversettelsestjeneste

Baltic Media® Translations AB
Box 2349
SE-116 74 Stockholm, Sweden/Suède

•  +46 8 767 60 24

•  nordics@balticmedia.com

Vi skal levere oversettelsen din hvor som helst i verden!

Old mailboxes in Sweden, Baltic Media<sup>®</sup>

Oversettelsesbyråer spiller en viktig rolle i globalisering og flerkulturell kommunikasjon

Oversettelsesbyråer spiller en viktig rolle i globalisering og flerkulturell kommunikasjon. Ved å muliggjøre effektiv kommunikasjon mellom mennesker og organisasjoner fra ulike land og kulturer, bidrar oversettelsesbyråene til å

Fremme internasjonal handel og investeringer: Oversettelsesbyråer hjelper bedrifter med å nå ut til nye markeder ved å oversette produkter, tjenester og markedsføringsmateriell til målgruppenes språk. De hjelper også bedrifter med å kommunisere effektivt med sine internasjonale partnere og leverandører.

Fremme kulturell utveksling og forståelse: Oversettelsesbyråer gjør det mulig for folk å lære om og sette pris på kulturelle tradisjoner og verdier i ulike samfunn ved å oversette litteratur, filmer, musikk og andre kulturelle verk. De bidrar også til å fremme internasjonalt samarbeid og diplomati ved å oversette offentlige dokumenter og annen viktig kommunikasjon.

Støtte utdanning og forskning: Oversettelsesbyråer hjelper studenter og forskere med å få tilgang til kunnskap og informasjon fra hele verden ved å oversette akademiske tidsskrifter, lærebøker og annet forskningsmateriale. De bidrar også til å spre forskningsresultater til et bredere publikum ved å oversette vitenskapelige artikler og andre akademiske publikasjoner.

I tillegg til disse spesifikke fordelene spiller oversettelsesbyråene også en mer generell rolle i å fremme globalisering og flerkulturell kommunikasjon ved å bidra til å bryte ned språkbarrierer og fremme forståelse og samarbeid mellom mennesker fra ulike kulturer.