Svensk oversettelse | Oversett fra norsk til svensk

 Svensk oversettelse | Oversett fra norsk til svensk

 Svensk oversettelse | Oversett fra norsk til svensk | Baltic Media® - Et oversettelsesbyrå i Nord-Europa

Profesjonell oversettelse fra norsk til svensk og omvendt

Profesjonelle svenske oversettere

Svensk oversettelse er en viktig tjeneste som muliggjør effektiv kommunikasjon mellom svensktalende og norske språkbrukere. Med sin nøyaktighet og presisjon sikrer svensk oversettelse at budskapet blir korrekt formidlet på begge språk.

Profesjonelle oversettere som behersker svensk språk og kultur, er avgjørende for å oppnå en vellykket svensk oversettelse.

Gjennom grundig forskning og grundig forståelse av emnet, kan oversettere sikre at alle nyanser og betydninger blir overført riktig. Svensk oversettelse spiller derfor en betydningsfull rolle i global kommunikasjon og samarbeid.

 Svensk oversettelse | Oversett fra norsk til svensk

Det fins mer enn 20 svenske oversettere i våre databaser. I henhold til “Baltic Medias” kvalitetsretningslinjer utføres oversettelser til språket av en svensk oversetter som har svensk som morsmål og/eller bor i et svenskspråklig område/land.

Vi benytter utelukkende profesjonelle svenske oversettere med avgangsvitnemål i lingvistikk fra universiteter/høyskoler og/eller erfaring innen oversettelse, med eller uten spesialisering innen et gitt område.

Vi har innført og arbeider i henhold til kvalitetskontrollsystemet ISO 9001:2015, som betyr at vi har forbedret prosjektkoordinering og tilgjengelighet for valg av svenske oversettere. Baltic Media har et eget system for å teste svenske oversettere. Kriterier: Språkutdanning, minst fem års erfaring innen svenske oversettelse, referanser fra andre kunder, prøveoversettelse.

Svensk oversettelse | Oversett fra norsk til svensk |

Svenske oversettelser

oversettelsbyra

  1. Alle svenske oversettelser går gjennom tre stadier: oversettelse, redigering og korrekturlesning.
  2. Svenske oversettere arbeider med oversettelsesprogrammet SDL Trados Studio og Memsource som sikrer bruk av konsekvent terminologi.
  3. Datasikkerhet, lagring og personvern er vårt ansvar. Serverlagring av ferdigstilte svenske oversettelser. Om kunden skulle miste svenske oversettelsen, fins den i våre elektroniske arkiver.
  4. Utdannede, kompetente og serviceinnstilte prosjektledere som stadig utvikler sine ferdigheter innen håndtering av svenske prosjekter.
  5. Forsikring som dekker ansvar for mulige oversettelsesfeil -  forsikringsselskapet kompenserer eventuelle tap for kunden. Ingen slike feil har forekommet under Baltic Medias virksomhetshistorie. Dette fungerer imidlertid som ytterligere garanti for kunden.
  6. Vi arbeider globalt og har 30 års erfaring i det internasjonale markedet ettersom vi har kunder og oversettere i alle verdensdeler.
  7. Andre tjenester: layoutdesign for svenske oversettelser, pretrykk. Når du leverer inn originalen for svenske oversettelser kan du også bestille layout/design som er ferdig til å levere til trykking Layout/design (DTP – Desktop Publishing).

Oversett fra norsk til svensk | Svensk oversettelse | Oversettelsesbyrået Baltic Media

Oversettelse ⭐️ Pris per ord ⭐️ Billigere enn andre oversettelsesfirmaer

Avhengig av språket og fagområdet koster en oversettelse EUR 0.08 – 0.16 per ord hos oss. Vi tilbyr profesjonell oversettelse, inkludert redigering og korrekturlesing 20-25% billigere enn andre oversettelsesfirmaer med kontorer i Norden fordi vi er et internett-basert firma med produksjonskontor i Riga, Latvia og derved sikrer lavere kostnader for din oversettelse enn andre Nordiske oversettelsesfirmaer.

I tillegg kan du redusere dine oversettelseskostnader med vår bruk av CAT verktøy.

Vennligst les her mer om hvordan redusere oversettelseskostnadene uten å forsake kvalitet.

Hvorfor velge det svenske oversettelsesbyrået Baltic Media®?

Hvordan redusere svenske oversettelseskostnadene uten at det går på bekostning av kvaliteten

Hvorfor er menneskelige svenske oversettelsestjenester det beste valget?

Oversett med Google, Bing, Microsoft, Tilde eller Yandex, og bestill redigering fra oss!

Gratis prisoverslag

Forespørsel om informasjon

E-post

Autoriserte svenske oversettere 

En stor del av våre svenske leverandører er autoriserte -sertifiserte svenske oversettere. Sertifisering kreves for litauiske oversettelser som skal sertifiseres av notarius samt tolking under rettsforhandlinger.

Baltic Media® - Et oversettelsesbyrå i Nord-Europa

baltic media stockholm lidingo baltic sea yachts first page

Det baltisk-nordiske oversettelsesbyrået Baltic Media® er en ledende tilbyder av digitale oversettelsestjenester i Nord-Europa, med spesialisering innen nordeuropeiske (inkl. nordiske, baltiske og slaviske) språk, hovedsakelig fra/til svensk, finsk, islandsk, færøysk, norsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, latvisk, litauisk og estisk.

Baltic Media® er en ISO-sertifisert leverandør av språktjenester, og tilbyr manuelle oversettelsestjenester for bedriftsmarkedet, offentlig sektor og privatkunder.

Oversettelsesområder for svenske oversettelser 

Juridiske svenske oversettelser, Maskinteknikk, Forretninger, Finanser, Medisin, Reklame, Kommunikasjon, PR, Transport, Maskinvare og programvare, vitenskap, jordbruk, mekanikk, EU-dokumenter, regjerings-dokumenter, industri, biovitenskap, salg og teknikk.

Personvern ved svenske oversettelser 

Vi ferdigstiller våre avtaler med alle kunder og spesielt nøye når det gjelder arbeidets kvalitet, leveringsvilkår og personvern.

Leveringsvilkår 

De tjenestene vi tilby kan tilpasses våre kunders behov. Ett av våre viktigste krav er rask service. Det går også an å kontakte oss før/etter vanlig arbeidstid. Kvalitet og hurtighet - disse er to av våre hovedtilbud som har gjort at vi har fått våre kunders fortrolighet.

Svenske språktjenester 

I tillegg til de vanligste tekstbearbeidingsprogrammene, f.eks. Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, Adobe InDesign og QuarkXPress, bruker vi spesialiserte oversettelsesprogrammer, som SDL Trados Studio, Memsource og Wordfast, og bygger derved opp terminologidatabaser for våre kunder.

I tillegg tilbyr vi tekstkonvertering fra/til PC- og Mac-platformer, samt forberedelser til trykk.

Våre spesialister har endatil erfaring med lokalisering av svensk nettsteder og programvare samt underteksting, kommentatorstemmer, dubbing av TV-program, filmtrailere, videospill, radioprogram og reklame på svensk.

Det svenske språket

Svensk (svenska) er et nordisk-germansk språk som snakkes av omtrent 10 millioner mennesker, hovedsakelig i Sverige og av den svensktalende minoriteten i Finland. Det er både Sveriges offisielle språk og et av Finlands to offisielle språk.

Svensk er et indoeuropeisk språk som tilhører den nordgermanske grenen av de germanske språkene. Sammen med dansk tilhører det den østnordiske undergruppa, som skiller disse to språkene fra de vestnordiske språkene norsk, færøysk og islandsk.

En moderne oppdeling av språkene baserer seg på gjensidig forståelighet og deler de nordiske språkene inn i en fastlandsskandinavisk gruppe som inkluderer dansk, norsk og svensk, og en øyskandinavisk gruppe som inkluderer færøysk og islandsk.

Dette fordi norsk, i likhet med svensk og dansk, har tatt inn mange lavtyske lånord, og i større grad enn de andre vestnordiske språkene har fått forenklet morfologi.

Språkkode – ISO 631- 1 – se

 

Kjennetegn ved det svenske språket

  1. Språkhistorie
    • Svensk har sine røtter i de norrøne dialektene fra vikingtiden.
    • Det er nært beslektet med både norsk og dansk, noe som gjør dem delvis gjensidig forståelige.
  2. Svensk alfabet
    • Svensk bruker det latinske alfabetet med 29 bokstaver, inkludert de spesielle bokstavene Å, Ä og Ö, som ofte endrer betydningen av ord.
  3. Grammatikk
    • To grammatiske kjønn: felleskjønn (en) og intetkjønn (ett).
    • Verbene bøyes ikke etter subjektet, for eksempel: jag är ("jeg er") og vi är ("vi er").
  4. Uttale og intonasjon
    • Svensk har en unik melodisk intonasjon, der tonefall kan endre betydningen av ord, som i anden (enten "anden" eller "ånden").

Hvorfor lære svensk?

  1. Forståelse av skandinavisk kultur
    • Svensk er nøkkelen til å forstå Sveriges rike kultur, historie og tradisjoner.
    • Litteratur av forfattere som Astrid Lindgren og August Strindberg er best på originalspråket.
  2. Karrieremuligheter
    • Sverige er kjent for sin teknologiske utvikling og innovative selskaper. Å kunne svensk er en stor fordel i mange internasjonale jobber.
  3. Internasjonal kommunikasjon
    • Svensk er et brobyggende språk i Skandinavia, ettersom det gjør det lettere å forstå både dansk og norsk.
  4. Reise og integrasjon
    • Enten du planlegger å reise eller bosette deg i Sverige, gir svensk kunnskap en enklere og mer givende opplevelse.

Tips for å lære svensk

  1. Delta på språkkurs
    • Profesjonelle kurs, som hos Baltic Media, gir strukturert undervisning med erfarne lærere.
  2. Bruk språkapper
    • Apper som Duolingo, Babbel og Memrise er utmerkede verktøy for å lære på egen hånd.
  3. Lytt og se
    • Svenske filmer, TV-serier og musikk er flotte måter å bli kjent med språket på. Noen eksempler:
      • Filmer og serier: Bron/Broen eller Solsidan.
      • Musikk: ABBA, Zara Larsson, First Aid Kit.
  4. Praktiser samtaler
    • Finn en språkutvekslingspartner eller bli med i en svensk språklæringsgruppe.
  5. Les på svensk
    • Begynn med lettleste bøker eller barnebøker som Pippi Langstrømpe før du går videre til mer avansert litteratur.

Interessante fakta om svensk

  • Lengste ord: realisationsvinstbeskattning ("kapitalgevinstbeskatning").
  • Lånord: Mange svenske ord kommer fra tysk, fransk og engelsk, som telefon ("telefon") og bil ("bil").
  • Dialektmangfold: Sverige har mange forskjellige dialekter, fra de melodiske gotlandske dialektene til de mer konservative skånske dialektene.

Oppsummering

Svensk er ikke bare et nyttig kommunikasjonsverktøy i Skandinavia, men også en inngang til et av verdens mest innovative samfunn. Å lære svensk åpner dører til karrieremuligheter, kulturell innsikt og personlig vekst.