- Valodu tulkošana
- Ziemeļeiropa ir mūsu valodu reģions
- Skandināvu valodas | Tulkojumi zviedru, dāņu, norvēģu valodās
- Somu valodas
- Baltu valodas – latviešu un lietuviešu valodas
- Slāvu valodas
- Rietumģermāņu valodas
- Zviedru
- Somu
- Norvēģu
- Dāņu
- Īslandiešu
- Fēru
- Latviešu
- Lietuviešu
- Igauņu
- Krievu
- Franču
- Vācu
- Spāņu
- Poļu
- Čehu
- Slovēņu
- Ungāru
- Slovāku
- Bulgāru
- Ķīniešu
- Ebreju
- Rumāņu
- Angļu
- Holandiešu
- Itāļu
- Turku
- Ukraiņu
- Gruzīnu
- Japāņu
- Portugāļu
- Serbu
- Bengāļu
- Basku
- Armēņu
- Azerbaidžāņu
- Katalāņu
- Bosniešu
- Grieķu
- Persiešu
- Uzbeku
- Kazahu
- Horvātu
- Arābu
- Albāņu
- Valodu kodi
- Vietnes karte
- Tulkotājs un tulks
- Tulkošana
- Tulkojumi
- Literārās – daiļliteratūras tulkošanas pakalpojumi
Tulkot spāņu valodā
Tulkot spāņu valodā | Spāņu tulkojumi un lokalizācija | Baltic Media tulkošanas pakalpojumi spāņu valodā un no spāņu valodas
Profesionāli spāņu tulki un tulkotāji
Jums radusies vajadzība tulkot spāņu valodā? Bizness, atpūta vai studijas Spānijā un vajadzīgs tulkojums no latviešu uz spāņu valodu vai otrādi? Esat nonācis īstajā vietā, kas jums var palīdzēt. Mūsu datubāzē ir reģistrēti vairāk nekā 10 spāņu valodas speciālisti. Saskaņā ar uzņēmuma "Baltic Media" kvalitātes politiku tulkojumu klienta vēlamajā valodā veic spāņu tulks/tulkotājs, kuram spāņu valoda ir dzimtā valoda un/vai kurš dzīvo Spānijā vai spāniski runājošā valstī.
Mēs nodarbinām tikai profesionālus speciālistus ar koledžas/universitātes grādu lingvistikā un/vai pieredzi tulka/tulkotāja darbā ar specializāciju konkrētā nozarē vai bez tās.
Mēs esam ieviesuši un strādājam saskaņā ar ISO 9001:2015 Kvalitātes vadības sistēmas standartu, tādejādi esam uzlabojuši projektu koordinēšanu un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media pēc savas metodes pārbauda spāņu valodas tulkus/tulkotājus. Kritēriji: lingvistiskā izglītība, vismaz 5 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem, testa darbs.
Lielākā daļa spāņu piegādātāju ir sertificēti spāņu tulki/tulkotāji. Šī kvalifikācija ir būtiska notariāli apstiprināmiem spāņu tulkojumiem, kā arī tiesas procesu tulkošanā.
Spāņu tulkošanas pakalpojumi
- Katrs spāņu tulkojums iziet trīs etapus: tulkošana, rediģēšana un korektūra.
- Spāņu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru SDL Trados un izmanto Memsource, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
- Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti. Serveris pabeigto spāņu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
- Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
- Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām - zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
- Strādājam globāli un mums ir 30 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
- Papildpakalpojumi: tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana.Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.
Kāpēc spāņu tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?
Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?
Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus spāņu tulkotājus?
Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®
Saņem vislabāko spāņu valodas tulkojuma cenas piedāvājumu 15 minūtēs
Informācijas pieprasījums
E-pasts
Tulkošanas jomas
Konfidencialitāte
Piegādes noteikumi
Visbiežāk izmantotie spāņu tulkojumi ir šādi:
Dāņu – spāņu | Angļu – spāņu |
Vācu – spāņu | Franču – spāņu |
Zviedru – spāņu | Poļu – spāņu |
Čehu – spāņu | Slovāku – spāņu |
Slovēņu – spāņu | Ungāru – spāņu |
Rumāņu – spāņu | Bulgāru – spāņu |
Latviešu – spāņu | Lietuviešu – spāņu |
Krievu – spāņu | Igauņu – spāņu |
Norvēģu – spāņu | Somu – spāņu |
Īslandiešu – spāņu | Ukraiņu – spāņu |
Itāļu – spāņu | Spāņu – latviešu |
Spāņu – dāņu | Spāņu – krievu |
Spāņu – angļu | Spāņu – vācu |
Spāņu – lietuviešu | Spāņu – ungāru |
Spāņu – zviedru | Spāņu – bulgāru |
Spāņu – igauņu | Spāņu – ukraiņu |
Spāņu – franču |
Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].
Spāņu valodas pakalpojumi
Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple Pages, datorizdevniecības (DTP) programmatūru Adobe InDesign, QuarkXPress, un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Studio un Memsource, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.
Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.
Mūsu speciālistiem ir pieredze arī spāņu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā spāņu valodā.
Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā
Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.
Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.
Spāņu valoda
Valodas kods ISO 639-1: ES