Japan

Tulkot japāņu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!

Tulkot japāņu valodā? | Kvalitatīvi japāņu tulkojumi | Jums palīdzēs profesionāls japāņu valodas tulkotājs un ISO 9001 sertificēts tulkošanas birojs Baltic Media®!

Vislabākais tulkotājs latviešu -  japāņu valodās ir profesionāls tulkotājs

Ja jums nepieciešams tulkot japāņu valodā, ņemiet vērā, ka tulkošana japāņu valodā ir svarīga  komunikācijas sastāvdaļa Japānā. Tulkojumi ļauj cilvēkiem visā pasaulē saprast vienam otru un dalīties informācijā. Tulkošanu japāņu valodā var veikt vairākos dažādos veidos. Viens veids ir izmantot mašīntulkošanu.

Mašīntulkotāji ir datorprogrammas, kas var tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Automātiskie tulkotāji  bieži ir ātri un viegli lietojami, taču tie nav tik precīzi kā profesionāli tulkotāji -  cilvēki.

Kā tulkot uz japāņu valodu, izmantojot profesionālu tulkotāju?

Vēl viens veids, kā tulkot uz japāņu valodu, ir izmantot profesionālu  tulkotāju - cilvēku. Profesionāli tulkotāji ir cilvēki, kuri ir apmācīti tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Profesionālie tulki un tulkotāji  ir precīzāki nekā mašīntulkotāji, taču tie ir arī mazliet dārgāki un lēnāki. Tulkojuma kvalitāte japāņu valodā ir atkarīga no daudziem faktoriem, piem., avota valodas teksta kvalitātes, tulkošanas metodes un tulkotāja kompetences. Ja vēlaties kvalitatīvu tulkojumu japāņu valodā, jums neiztikt bez profesionāla japāņu tulkotāja, kas veic visu tulkošanu vai rediģē automātiski veikto tulkojumu.

Tulkot japāņu valodā? - Labākie japāņu tulkojumi ar profesionālu tulkotāju Baltic Media®

Mūsu datubāzē ir reģistrēti vairāk nekā 10 japāņu valodas speciālisti. Saskaņā ar uzņēmuma "Baltic Media" kvalitātes politiku tulkojumu klienta vēlamajā valodā veic japāņu tulks/tulkotājs, kuram japāņu valoda ir dzimtā valoda un/vai kurš dzīvo Japānā.
Mēs nodarbinām tikai profesionālus speciālistus ar koledžas/universitātes grādu lingvistikā un/vai pieredzi tulka/tulkotāja darbā ar specializāciju konkrētā nozarē vai bez tās.
Mēs esam ieviesuši un strādājam saskaņā ar ISO 9001:2015 Kvalitātes vadības sistēmas standartu, tādejādi esam uzlabojuši projektu koordinēšanu un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media pēc savas metodes pārbauda japāņu valodas tulkus/tulkotājus. Kritēriji: lingvistiskā izglītība, vismaz 5 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem, testa darbs.
Lielākā daļa japāņu piegādātāju ir sertificēti japāņu tulki/tulkotāji. Šī kvalifikācija ir būtiska notariāli apstiprināmiem japāņu tulkojumiem, kā arī tiesas procesu tulkošanā.
Tulkot japāņu valodā un japāņu tulkojumi
Baltic Media Global Language Services

Japāņu tulkošanas pakalpojumi

Tulkošana, lokalizācija un transkreācija soli pa solim

  1. Katrs japāņu tulkojums iziet trīs etapus: tulkošana, rediģēšana un korektūra.
  2. Japāņu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru SDL Trados un izmanto Memsource, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
  3. Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti. Serveris pabeigto japāņu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
  4. Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
  5. Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām - zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
  6. Strādājam globāli un mums ir 30 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
  7. Papildpakalpojumi: tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana. Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.

Kāpēc japāņu tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?

Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?

Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus japāņu tulkotājus?

Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®

Saņem vislabāko japāņu valodas tulkojuma cenas piedāvājumu 15 minūtēs

Informācijas pieprasījums

E-pasts

Tulkošanas jomas 

Juridiskie tulkojumi, iekārtas un tehnoloģijas, bizness, finanses, medicīna, reklāma, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, valdības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.

Konfidencialitāte 

Mēs slēdzam līgumus ar saviem klientiem, uzņemoties īpašas saistības attiecībā uz darba kvalitāti, piegādes noteikumiem un konfidencialitāti.

Piegādes noteikumi  

Mūsu piedāvātie pakalpojumi ir pielāgojami klienta prasībām. Viena no vissvarīgākajām prasībām ir ātrs serviss. Mēs esam pieejami arī ārpus oficiālā darba laika. Kvalitāte un ātrums – šo divu iemeslu dēļ mēs esam ieguvuši klientu uzticību.

Visbiežāk izmantotie japāņu tulkojumi ir šādi:

Angļu – japāņu Franču – japāņu
Vācu – japāņu Spāņu – japāņu
Zviedru – japāņu Poļu – japāņu
Čehu – japāņu Slovāku – japāņu
Slovēņu – japāņu Ungāru – japāņu
Rumāņu – japāņu Bulgāru – japāņu
Latviešu – japāņu Lietuviešu – japāņu
Krievu – japāņu Dāņu – japāņu
Igauņu – japāņu Somu – japāņu
Norvēģu – japāņu Ukraiņu – japāņu
Itāļu – japāņu Japāņu – latviešu
Japāņu – angļu Japāņu – krievu
Japāņu – franču Japāņu – vācu
Japāņu – lietuviešu Japāņu – ungāru
Japāņu – zviedru Japāņu – bulgāru
Japāņu – igauņu Japāņu – ukraiņu

 

Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].

Japāņu valodas pakalpojumi

Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple Pages, datorizdevniecības (DTP) programmatūru Adobe InDesign, QuarkXPress, un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Studio un Memsource, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.

Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.

Mūsu speciālistiem ir pieredze arī japāņu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā japāņu valodā. 

Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā

Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.

Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.

Japāņu valoda

Valodu grupa: japāņu. Japāņu valodai ir trīs atšķirīgas ortogrāfijas un katru izmanto nedaudz atšķirīgiem mērķiem: kandži, hiragana un katakana.Kandži hieroglifi savulaik tika aizgūti no ķīniešu valodas un, tāpat kā ķīniešu valodā, viens hieroglifs atbilst vienam vārdam. Hiragana un katakana, ko kopīgi pazīsts kā kana, ir fonētiski alfabēti. Rakstos bieži vien apvieno kandži un hiraganu, taču katakanu galvenokārt izmanto virsrakstu, zīmju vai aizgūtu vārdu rakstībai. Japāņu valodas pierakstu ar latīņu alfabēta burtiem sauc par romadži.
Valsts valoda:Japānā

Valodas kods ISO 639-1: ja