- Valodu tulkošana
- Ziemeļeiropa ir mūsu valodu reģions
- Skandināvu valodas | Tulkojumi zviedru, dāņu, norvēģu valodās
- Somu valodas
- Baltu valodas – latviešu un lietuviešu valodas
- Slāvu valodas
- Rietumģermāņu valodas
- Zviedru
- Somu
- Norvēģu
- Dāņu
- Īslandiešu
- Fēru
- Latviešu
- Lietuviešu
- Igauņu
- Krievu
- Franču
- Vācu
- Spāņu
- Poļu
- Čehu
- Slovēņu
- Ungāru
- Slovāku
- Bulgāru
- Ķīniešu
- Ebreju
- Rumāņu
- Angļu
- Holandiešu
- Itāļu
- Turku
- Ukraiņu
- Gruzīnu
- Japāņu
- Portugāļu
- Serbu
- Bengāļu
- Basku
- Armēņu
- Azerbaidžāņu
- Katalāņu
- Bosniešu
- Grieķu
- Persiešu
- Uzbeku
- Kazahu
- Horvātu
- Arābu
- Albāņu
- Valodu kodi
- Vietnes karte
- Tulkotājs un tulks
- Tulkošana
- Tulkojumi
- Literārās – daiļliteratūras tulkošanas pakalpojumi
Tulkot holandiešu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!
Tulkot nīderlandiešu/holandiešu valodā? | Kvalitatīvi nīderlandiešu/holandiešu tulkojumi | Jums palīdzēs profesionāls nīderlandiešu/holandiešu valodas tulkotājs un ISO 9001 sertificēts tulkošanas birojs Baltic Media®!
Vislabākais tulkotājs latviešu - nīderlandiešu/holandiešu valodās ir profesionāls tulkotājs
Tulkošana nīderlandiešu/holandiešu valodā ir svarīga komunikācijas sastāvdaļa Nīderlandē/Holandē. Tulkojumi ļauj cilvēkiem visā pasaulē saprast vienam otru un dalīties informācijā. Tulkošanu nīderlandiešu/holandiešu valodā var veikt vairākos dažādos veidos. Viens veids ir izmantot mašīntulkošanu.
Mašīntulkotāji ir datorprogrammas, kas var tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Automātiskie tulkotāji bieži ir ātri un viegli lietojami, taču tie nav tik precīzi kā profesionāli tulkotāji - cilvēki. Vēl viens veids, kā tulkot uz nīderlandiešu/holandiešu valodu, ir izmantot profesionālu tulkotāju - cilvēku. Profesionāli tulkotāji ir cilvēki, kuri ir apmācīti tulkot tekstu no vienas valodas uz citu.
Cilvēku tulki bieži ir precīzāki nekā mašīntulkotāji, taču tie ir arī dārgāki un lēnāki. Tulkojuma kvalitāte nīderlandiešu/holandiešu valodā ir atkarīga no daudziem faktoriem, piem., avota valodas teksta kvalitātes, tulkošanas metodes un tulkotāja kompetences. Ja vēlaties kvalitatīvu tulkojumu nīderlandiešu/holandiešu valodā, jums neiztikt bez profesionāla nīderlandiešu/holandiešu tulkotāja, kas veic visu tulkošanu vai rediģē automātiski veikto tulkojumu.
Tulkot nīderlandiešu valodā? - Labākie holandiešu tulkojumi ar profesionālu tulkotāju Baltic Media®
Holandiešu tulkošanas pakalpojumi
- Katrs holandiešu tulkojums iziet trīs etapus: tulkošana, rediģēšana un korektūra.
- Holandiešu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru SDL Trados un izmanto Memsource, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
- Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti. Serveris pabeigto holandiešu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
- Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
- Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām - zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
- Strādājam globāli un mums ir 30 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
- Papildpakalpojumi:tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana. Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.
Kāpēc holandiešu tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?
Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?
Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus holandiešu tulkotājus?
Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®
Saņem vislabāko holandiešu valodas tulkojuma cenas piedāvājumu 15 minūtēs
Informācijas pieprasījums
E-pasts
Tulkošanas jomas
Juridiskie tulkojumi, iekārtas un tehnoloģijas, bizness, finanses, medicīna, reklāma, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, valdības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.
Konfidencialitāte
Mēs slēdzam līgumus ar saviem klientiem, uzņemoties īpašas saistības attiecībā uz darba kvalitāti, piegādes noteikumiem un konfidencialitāti.
Piegādes noteikumi
Mūsu piedāvātie pakalpojumi ir pielāgojami klienta prasībām. Viena no vissvarīgākajām prasībām ir ātrs serviss. Mēs esam pieejami arī ārpus oficiālā darba laika. Kvalitāte un ātrums – šo divu iemeslu dēļ mēs esam ieguvuši klientu uzticību.
Visbiežāk izmantotie holandiešu tulkojumi ir šādi:
Angļu – holandiešu | Farnču – holandiešu |
Dāņu – holandiešu | Spāņu – holandiešu |
Zviedru – holandiešu | Poļu – holandiešu |
Čehu – holandiešu | Slovāku – holandiešu |
Slovēņu – holandiešu | Ungāru – holandiešu |
Rumāņu – holandiešu | Bulgāru – holandiešu |
Latviešu – holandiešu | Lietuviešu – holandiešu |
Krievu – holandiešu | Igauņu – holandiešu |
Norvēģu – holandiešu | Somu – holandiešu |
Īslandiešu – holandiešu | Ukraiņu – holandiešu |
Itāļu – holandiešu | Holandiešu – latviešu |
Holandiešu – angļu | Holandiešu – krievu |
Holandiešu – franču | Holandiešu – lietuviešu |
Holandiešu – ungāru | Holandiešu – zviedru |
Holandiešu – bulgāru | Holandiešu – igauņu |
Holandiešu – ukraiņu |
Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].
Holandiešu valodas pakalpojumi
Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple Pages, datorizdevniecības (DTP) programmatūru Adobe InDesign, QuarkXPress, un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Studio un Memsource, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.
Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.
Mūsu speciālistiem ir pieredze arī holandiešu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā holandiešu valodā.
Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā
Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.
Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.
Holandiešu /nīderlandiešu valoda
Valodas kods ISO 639-1: NL