- Tulkot tulkošanas birojā Baltic Media – izcili kvalitatīvi un ātri!
- Mūsu komanda
- Mūsu stāsts
- Mūsu vērtības
- Kas ir tulkošanas birojs?
- Tulkošana soli pa solim | Kā darbojas tulkošanas birojs?
- Vislabākais un precīzākais tulkotājs ir cilvēks
- Kāpēc tulkojumu birojs Baltic Media?
- Personāla apmācība un saliedēšanās
- Privātuma politika un datu aizsardzība
- Mūsu vēsture
Baltic Media skaitļos: Jauni tirgi un jauni izaicinājumi
Pagājušajā gadā Baltic Media valodu pakalpojumu uzņēmumu grupa koncentrējās uz jaunu tirgu apgūšanu un produktu un pakalpojumu kvalitātes paaugstināšanu, pilnībā ieviešot jaunu projektu vadības sistēmu. Rezultātā ir palielinājies darba ražīgums, nodrošinot augstu pakalpojumu kvalitāti un samazinot izmaksas. Tas, savukārt, ir priekšrocība mūsu klientiem.
357 valodu kombinācijas
2012. gadā Baltic Media grupas projektu vadītāji pabeidza projektus ar 357 dažādām valodu kombinācijām, sākot no populārākajām Ziemeļeiropas valstu valodām (skandināvu, baltiešu) līdz tādām retām valodām kā maķedoniešu, persiešu, farsi, bengāļu, malajiešu u. c.
Pagājušajā gadā visizplatītākās valodu kombinācijas bija Ziemeļvalstu, Baltijas valstu un Centrāleiropas valstu valodu kombinācijas, kas veidoja aptuveni 40 % no kopējā apgrozījuma. Tās bija šādas kombinācijas:
Angļu [EN] - latviešu [LV];
angļu [EN] - igauņu [ET];
angļu [EN] - zviedru [SE];
angļu [EN] - lietuviešu [LT];
angļu [EN] - somu [FI];
angļu [EN] - norvēģu [NO];
angļu [EN] - krievu [RU];
latviešu [LV] - angļu [EN];
angļu [EN] - čehu [CS];
485 jauni klienti no 35 pasaules valstīm
Esam sasnieguši pēdējo gadu rekordu jaunu klientu piesaistē. Jau esošajiem klientiem pievienojot 485 jaunus klientus, kopējais klientu skaits sasniedz 1035.
2012. gads deva mums labumu no iepriekš īstenotajiem mārketinga pasākumiem ASV un Dienvideiropas valstīs, kur mums izveidojās veiksmīga sadarbība ar vairākiem lieliem klientiem.
TOP 20 valstis, kurās ir Baltic Media valodu pakalpojumu grupas klienti:
Latvija [LV];
2.Zviedrija [SE];
3.Amerikas Savienotās Valstis [ASV];
4.Itālija [IT];
5.Igaunija [EE];
6.Lietuva [LT];
7.Dānija [DK];
8.Somija [FI];
9.Īrija [IE];
10.Spānija [ES];
11.Šveice [CH];
12.Beļģija [BE];
13.Francija [FR];
14.Polija [PL];
15.Luksemburga [LU];
16.Apvienotā Karaliste [UK]
17.Vācija [DE];
18.Norvēģija [NO];
19.Nīderlande [NL];
20.Turcija [TR].
643 projekti katram projektu vadītājam mēnesī
Personalizēti valodu risinājumi ir valodu pakalpojumu uzņēmuma Baltic Media sauklis, kurā galvenais uzsvars tiek likts uz personalizētām attiecībām ar katru klientu. Mēs darām visu iespējamo, lai būtu nepārtraukti pieejami saviem klientiem, un tāpēc pievēršam lielu uzmanību tam, lai izvairītos no situācijām, kad liela darba slodze kavē projektu vadītāju sniegt kvalitatīvus un savlaicīgus pakalpojumus katram klientam. Šis skaitlis var šķist liels, tomēr mēs bieži dzirdam, ka projektu vadītājiem dienā ir 100 un vairāk projektu. No uzņēmuma viedokļa tas, protams, ir liels rādītājs, taču klienti bieži var ciest no šādas situācijas, jo atbildes tiek sniegtas ar kavēšanos un pakalpojumu kvalitāte ir slikta.
1375 tulkotāji
Pagājušajā gadā mēs atjauninājām visu mūsu piegādātāju datubāzi un integrējām tos projektu vadības sistēmā XTRF. 2013. gada sākumā mēs sadarbojāmies ar 1375 kvalificētiem un apstiprinātiem piegādātājiem no visas pasaules. Pēc jaunās sistēmas ieviešanas ir uzlabojusies piegādātāju kvalifikācijas, specializācijas un pieejamības ievērošana. Tagad konkrētiem projektiem piemērotu piegādātāju atlases procedūra ir kļuvusi vēl precīzāka un ātrāka.
Jāpiebilst, ka visi tulki un tulkotāji ir noslēguši konfidencialitātes līgumu, kas ir īpaši svarīgi, strādājot saskaņā ar ISO 9001:2008 kvalitātes standarta prasībām.
42 jautājumi dienā, tērzējot tiešsaistē
Lai uzlabotu saziņu ar jaunajiem un potenciālajiem klientiem, 2012. gada nogalē mūsu tīmekļa vietnēs www.balticmedia.com un www.valodukursi.lv esam ieviesuši tiešsaistes tērzēšanas sistēmu. Tagad klienti var saņemt visu nepieciešamo informāciju uzreiz, ātri un bez maksas, ja šādu informāciju nevar atrast mūsu tīmekļa vietnēs.
Jauni tirgi arī 2013. gadā
2012. gadā esam veiksmīgi ienākuši ASV, Itālijas un Spānijas tirgos, bet šī gada mērķis ir iekļūšana Āzijas un Dienvidamerikas tirgos. Āzijas un Dienvidamerikas valstis slēpj nenovērtētu potenciālu. Pie šāda secinājuma esam nonākuši pēc sadarbības ar klientiem no Japānas, Honkongas, Indijas un Brazīlijas.
Piegādātāju kvalifikācijas uzlabošana
Mūsu svarīgākie 2012. gadā pabeigtie pasākumi ietvēra piegādātāju kvalitātes novērtēšanas sistēmas izveidi; kopš pagājušā gada turpmākajos projektos netiks iesaistīts neviens piegādātājs, kas kādā no kvalitātes pārbaudes procedūrām saņems zemu novērtējumu. Mēs turpināsim noteikt prioritāti piegādātājiem ar augstāko darba novērtējumu.
Turklāt 2013. gadā darīsim visu iespējamo, lai uzlabotu piegādātāju kvalifikāciju un piesaistītu jaunus un pieredzējušus piegādātājus ar augstu atbildības sajūtu un spēju ātri reaģēt uz pieprasījumiem.
Reaģēšana 15 minūšu laikā
Ātra reaģēšana uz klientu pieprasījumiem jau daudzus gadus ir viena no mūsu uzņēmuma galvenajām īpašībām. Mūsu klienti mūs bieži ir uzslavējuši šajā ziņā. Tomēr 2013. gadā esam nolēmuši uzlabot šo rādītāju un uz klientu pieprasījumiem vai jautājumiem atbildēt 15 minūšu, nevis 30 minūšu laikā. Mēs taupām savu klientu laiku un piedāvājam tikai svarīgāko informāciju.
Tīmekļa vietne klientiem
Tuvākajā laikā mēs piedāvāsim īpašu tīmekļa vietni saviem klientiem, kurā katrs klients varēs pārskatīt savu pasūtījumu un rēķinu vēsturi, lejupielādēt tulkojumus, kā arī sazināties un pasūtīt jaunu projektu tiešsaistē.
Lai gan e-pasti veido 90 % no mūsu saziņas ar klientiem, mēs speram lielu soli uz priekšu, lai uzlabotu mūsu attiecības ar klientiem. Tagad, pasūtot jaunu projektu, klients būs pārliecināts, ka tas tiks saņemts un apstrādāts savlaicīgi, jo katrs pieprasījums mūsu sistēmā tiek reģistrēts automātiski.
Mūsu šā gada mērķis ir turpināt pilnveidot sevi kā izcilas kvalitātes pakalpojumu sniedzēju, nodrošinot palīdzību mūsu klientiem saziņā daudzvalodu globālajā vidē.