Greece

Tulkot grieķu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!

Grieķu tulkojumi un tulkotāji | Baltic Media

Profesionāli grieķu tulki un tulkotāji

Tulkošanu grieķu valodā var veikt vairākos dažādos veidos. Viens veids ir izmantot mašīntulkošanu. Mašīntulkotāji ir datorprogrammas, kas var tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Automātiskie tulkotāji  bieži ir ātri un viegli lietojami, taču tie nav tik precīzi kā profesionāli tulkotāji -  cilvēki.

Vēl viens veids, kā tulkot uz grieķu valodu, ir izmantot profesionālu  tulkotāju - cilvēku. Profesionāli tulkotāji ir cilvēki, kuri ir apmācīti tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Profesionālie tulki un tulkotāji  ir precīzāki nekā mašīntulkotāji, taču tie ir arī mazliet dārgāki un lēnāki.

Tulkojuma kvalitāte grieķu valodā ir atkarīga no daudziem faktoriem, piem., avota valodas teksta kvalitātes, tulkošanas metodes un tulkotāja kompetences. Ja vēlaties kvalitatīvu tulkojumu grieķu valodā, jums neiztikt bez profesionāla grieķu tulkotāja, kas veic visu tulkošanu vai rediģē automātiski veikto tulkojumu.

Mūsu datubāzē ir reģistrēti vairāk nekā 10 grieķu valodas speciālisti. Saskaņā ar uzņēmuma "Baltic Media" kvalitātes politiku tulkojumu klienta vēlamajā valodā veic grieķu tulks/tulkotājs, kuram grieķu valoda ir dzimtā valoda un/vai kurš dzīvo Grieķijā.

Mēs nodarbinām tikai profesionālus speciālistus ar koledžas/universitātes grādu lingvistikā un/vai pieredzi tulka/tulkotāja darbā ar specializāciju konkrētā nozarē vai bez tās.

Mēs esam ieviesuši un strādājam saskaņā ar ISO 9001:2015 Kvalitātes vadības sistēmas standartu, tādejādi esam uzlabojuši projektu koordinēšanu un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media pēc savas metodes pārbauda grieķu valodas tulkus/tulkotājus. Kritēriji: lingvistiskā izglītība, vismaz 5 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem, testa darbs.

Lielākā daļa grieķu piegādātāju ir sertificēti grieķu tulki/tulkotāji. Šī kvalifikācija ir būtiska notariāli apstiprināmiem grieķu tulkojumiem, kā arī tiesas procesu tulkošanā.

Tulkot grieķu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!
Baltic Media<sup>®</sup> Language Services

Grieķu tulkošanas pakalpojumi

Tulkošana, lokalizācija un transkreācija soli pa solim

  1. Katrs grieķu tulkojums iziet trīs etapus: tulkošana, rediģēšana un korektūra.
  2. Grieķu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru SDL Trados un izmanto Memsource, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
  3. Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti. Serveris pabeigto grieķu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
  4. Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
  5. Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām - zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
  6. Strādājam globāli un mums ir 30 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
  7. Papildpakalpojumi: tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana.Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.

Kāpēc grieķu tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?

Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?

Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus grieķu tulkotājus?

Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®

Saņem vislabāko grieķu valodas tulkojuma cenas piedāvājumu 15 minūtēs

Informācijas pieprasījums

E-pasts

Tulkošanas jomas

Juridiskie tulkojumi, iekārtas un tehnoloģijas, bizness, finanses, medicīna, reklāma, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, valdības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.

Konfidencialitāte

Mēs slēdzam līgumus ar saviem klientiem, uzņemoties īpašas saistības attiecībā uz darba kvalitāti, piegādes noteikumiem un konfidencialitāti.

Piegādes noteikumi

Mūsu piedāvātie pakalpojumi ir pielāgojami klienta prasībām. Viena no vissvarīgākajām prasībām ir ātrs serviss. Mēs esam pieejami arī ārpus oficiālā darba laika. Kvalitāte un ātrums – šo divu iemeslu dēļ mēs esam ieguvuši klientu uzticību.

Visbiežāk izmantotie grieķu tulkojumi ir šādi:

Angļu – grieķu Franču – grieķu
Vācu – grieķu Spāņu – grieķu
Zviedru – grieķu Poļu – grieķu
Čehu – grieķu Slovāku – grieķu
Slovēņu – grieķu Ungāru – grieķu
Rumāņu – grieķu Bulgāru – grieķu
Latviešu – grieķu Lietuviešu – grieķu
Krievu – grieķu Dāņu – grieķu
Igauņu – grieķu Somu – grieķu
Norvēģu – grieķu Ukraiņu – grieķu
Itāļu – grieķu Grieķu – latviešu
Grieķu – angļu Grieķu – krievu
Grieķu – franču Grieķu – vācu
Grieķu – lietuviešu Grieķu – ungāru
Grieķu – zviedru Grieķu – bulgāru
Grieķu – igauņu Grieķu – ukraiņu

 

Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].

Grieķu valodas pakalpojumi

Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple Pages, datorizdevniecības (DTP) programmatūru Adobe InDesign, QuarkXPress, un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Studio un Memsource, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.

Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.

Mūsu speciālistiem ir pieredze arī grieķu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā grieķu valodā.

Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā

Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.

Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.

Grieķu valoda

Valodu grupa:indoeiropiešu valodas, grieķu valodas, grieķu. Dažādus klasiskās grieķu valodas variantus izmantoja Senajā Grieķijā mūsu ēras sākumā un kā pirmo vai otro valodu lielākajā Romas impērijas daļā. Klasisko grieķu valodu apgūst universitātēs visā pasaulē kopš renesanses laikiem līdz pat mūsdienām. Modernā grieķu valoda, kurā grieķi runā šodien, daudzējādā ziņā atšķiras no klasiskā valodas varianta.
Valsts valoda: Kiprā, Grieķijā

Valodas kods ISO 639-1: el