-
Iespējams, labākais online tulkošanas birojs Latvijā
Baltic Media®Tulkošanas birojs ar uzticamiem grāmatu, dokumentu, instrukciju, filmu tulkojumiem no visām Baltijas jūras reģiona valodām uz visām pasaules valodām.
Tulkot ar mums ir droši un ātri. Mūsu kvalitatīvie tulkojumi, tulkotāji, tulki un valodu kursi palīdz iekarot jaunus tirgus un komunicēt. Jau vairāk nekā 30 gadus. Visā pasaulē un visās valodās.
Kāpēc izvēlēties online tulkojumu biroju Baltic Media®?
Kāpēc izvēlēties online tulkojumu biroju Baltic Media®?
Tulkošanas biroji
Tulkošanas biroji
Sazinieties ar mums
Tulkošanas birojs Baltic Media® Rīgā
Tulkošanas birojs Baltic Media® Rīgā
SIA Baltic Media Language Services
Dzirnavu iela 57a (ieeja no Baznīcas ielas), LV-1010, Rīga, Latvija
Tālrunis: +37167224327 | WhatsApp
Tulkošanas birojs Baltic Media® Stokholma
Tulkošanas birojs Baltic Media® | Stokholma
Baltic Media Translations AB
Box 2349 SE-11674 Stockholm, Sverige/Sweden
Tālrunis: +46 8 767 60 24 | WhatsApp
Online tulkošanas birojs Rīgā Baltic Media® | Tulkojumi un tulkošanas pakalpojumi prasīgiem klientiem
Online tulkošanas birojs Rīgā Baltic Media® | Tulkojumi un citi valodu pakalpojumi prasīgiem klientiem
Tulkošanas birojs Rīgā Baltic Media ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.
Kas ir tulkošanas birojs?
Tulkošanas birojs ir uzņēmums, kas nodrošina profesionālus tulkojumus starp dažādām valodām. Tulkošanas birojs strādā ar dažāda veida dokumentiem, piemēram, uzņēmējdarbības dokumentiem, tehniskajām rokasgrāmatām, juridiskiem tekstiem un medicīniskiem ziņojumiem, kā arī sniedz mutiskās tulkošanas un citus valodu pakalpojumus. Tulkošanas biroji bieži strādā ar vairāku valodu kombinācijām un nodarbina profesionālus tulkotājus, korektorus un projektu vadītājus, lai nodrošinātu augstu kvalitāti un efektivitāti tulkošanas procesā.
Izmantojot tulkošanas biroju tulkošanas pakalpojumu sniegšanai, ir vairākas priekšrocības, jo īpaši, ja jums ir nepieciešama augsta kvalitāte un precizitāte jūsu tekstos. Šeit ir dažas no galvenajām priekšrocībām:
Profesionāli un sertificēti tulkotāji
Tulkošanas birojos parasti strādā profesionāli tulkotāji, kuriem ir speciālas zināšanas konkrētās jomās, piemēram, jurisprudencē, medicīnā, tehnoloģijās vai mārketingā. Daudzi tulkotāji ir arī sertificēti, kas garantē noteiktu darba standartu, jo īpaši attiecībā uz juridiskiem vai oficiāliem dokumentiem.
Kvalitātes nodrošināšana un pārskatīšana
Tulkošanas birojos bieži vien ir ieviesti kvalitātes nodrošināšanas procesi, kuros katru tulkojumu pārskata un pārbauda cits tulkotājs vai korektors. Tas samazina kļūdu risku un nodrošina, ka teksts ir kvalitatīvs.
Lielu projektu vadība
Ja jums ir lieli tulkošanas projekti vai pastāvīgas vajadzības, tulkošanas birojs var organizēt un racionalizēt darbu. Tie var izveidot vairāku tulkotāju un projektu vadītāju komandas, lai apstrādātu lielus projektus ar stingriem termiņiem.
Kompetences jomas un specializācija
Tulkošanas birojā bieži vien ir tulkotāji, kas specializējas dažādās nozarēs un jomās, un tas nozīmē, ka jūs varat saņemt tulkojumu, kurā lietota pareiza terminoloģija un kas ir pielāgots konkrētajai jomai.
Daudzvalodu tulkojumi
Tulkošanas biroji var piedāvāt tulkojumus no un uz vairākām valodām, padarot tos par “vienas pieturas aģentūru” daudznacionāliem uzņēmumiem vai privātpersonām, kam nepieciešama teksta versija vairākās valodās.
Laika ietaupījums
Izmantojot tulkošanas biroja pakalpojumus, jūs varat uzticēt visu tulkošanas procesu tām, tādējādi ietaupot jūsu vai jūsu uzņēmuma laiku un resursus. Jums pašam nav jāorganizē un jākoordinē tulkotāji.
Tehnoloģijas un valodu pakalpojumi
Daudzi tulkošanas biroji izmanto modernas valodu tehnoloģijas, piemēram, datorizētās tulkošanas (CAT) rīkus un tulkošanas atmiņas, lai nodrošinātu konsekventu terminoloģijas un stila lietojumu. Tie var piedāvāt arī lokalizāciju, kad pielāgo tekstu konkrētam tirgum vai kultūrai.
Juridiskā un kultūras izpratne
Juridisku vai kultūrvēsturiski jutīgu dokumentu tulkojumiem ir svarīgi izprast gan avota, gan mērķa valodas nianses. Profesionālai tulkošanas aģentūrai parasti ir speciālās zināšanas, lai tiktu galā ar šādām niansēm, tādējādi izvairoties no iespējamām kļūdām.
Garantija un atbildība
Aģentūra bieži garantē savu darbu, kas nozīmē, ka jūs varat saņemt labojumus, ja kaut kas nav pareizi. Aģentūras arī uzņemas atbildību par savlaicīgu piegādi un augstas kvalitātes uzturēšanu atbilstoši saskaņotajiem noteikumiem.
Tulkošanas biroja nolīgšana bieži vien ir drošs veids, kā iegūt profesionālu tulkojumu, kas atbilst augstiem standartiem, jo īpaši, ja ir svarīga precizitāte un pareizība.
Tulkošanas birojs Baltic Media
Tulkot ar mums ir ātri un droši. Mūsu tulkošanas pakalpojumi ir ISO sertificēti. Esam tiešsaistes tulkojumu birojs | Jums vajadzīgs tulkojumu birojs savā pilsētā Rīgā, Jūrmalā, Valmierā, Liepājā, Daugavpilī, Rēzeknē, Ventspilī, Jelgavā un citur? Lai pasūtītu un saņemtu tulkojumu jums nemaz nav jāiziet no mājām. Vienalga, kur jūs atrastos!
Tulkojumi un tulkošanas birojs
Tulkošanas birojs dibināts 1991. gadā Zviedrijā, Stokholmā. Tā dibinātāji ir Guntars un Sandra Veinbergi - valodnieki ar doktora grādiem valodniecībā un komunikāciju zinātnē. Vēlāk Baltic Media Ltd. tulkošanas birojs tika atvērts arī Latvijā, Rīgā, un tagad tas kļuvis par uzņēmuma galveno biroju. Jau kopš savas darbības sākuma uzņēmums piedāvāja pilnu profesionālu tulkošanas pakalpojumu klāstu vairāk nekā 150 valodās. Šobrīd šis skaits ir ap 400 valodu un to kombināciju, nodrošinot, lai tulkojumi ikvienā no tām būtu visaugstākajā kvalitātē. Tulkošanas birojs Baltic Media Ltd. ir arī Eiropas Valodu nozares asociācijas (European Language Industry Association, ELIA) korporatīvais biedrs.
Kembridžas universitātes profesors Endijs Martins (Andy Martin) uzskata, ka tulkošana ir visu cilvēcisko attiecību prototips. Mēs nekad līdz galam nespējam izprast citus cilvēkus. Tajā pat laikā to vajadzētu darīt. Lai tulkotu citus cilvēkus vajag pašam būt cilvēkam. * Tā ir cilvēka priekšrocība. Tā ir priekšrocība, ko sniedz cilvēks – tulkotājs, tulks un tulkošanas birojs.
Tulkošanas birojs tulko cilvēku radītus tekstus. Pat ja tulkojuma melnraksts ir tapis ar robota palīdzību, beigās vienmēr ir cilvēki, kas pārbauda, rediģē un pabeidz robota darbu. Medicīniskie, juridiskie, notariāli apstiprinātie, zinātniskie, reklāmas, SEO un literatūras tulkojumi ir tie, kurus no sākuma līdz galam tulko tikai cilvēki. Tā dara arī Ziemeļvalstu un Baltijas tulkošanas birojs Baltic Media.
Kvalitatīvi tulkojumi dažādās valodu kombinācijās ir būtiska nepieciešamība daudzās nozarēs. Cilvēka veikti tulkojumi palīdz atvērt robežas, nojauc šķēršļus savstarpējai sapratnei un palīdz komunicēt visā plašajā pasaulē.
Tulkošanas birojs Baltic Media sadarbojas ar vairāk nekā 1500 piegādātājiem visā pasaulē. To vidū tulki, tulkotāji, redaktori, DTP speciālisti un citi valodu speciālisti. Visus Baltic Media Ltd veiktos tulkojumus nodrošina profesionāli speciālisti ar augstāko izglītību lingvistikā un ievērojamu pieredzi tulkošanā ar vai bez specializācijas noteiktā nozarē. Uzņēmuma kvalitātes politika paredz, ka tulkojumi klientam vajadzīgajā valodā tiek nodrošināti, izmantojot tāda tulkotāja pakalpojumus, kuram šī valoda ir dzimtā un kurš dzīvo valstī un reģionā, kur šo valodu lieto.
Klienta tulkošanas izmaksas ir svarīgs faktors un tāpēc izmaksu ietaupīšanas nolūkā mēs lietojam datorizētās tulkošanas (computer-assisted-translation, CAT) rīkus (tie nav Google Translate vai līdzīgi roboti), lai lielu apjomu tulkošanas cenas apmierinātu klientu.
Liela daļa pakalpojumu sniedzēji ir zvērināti tulkotāji, kas nepieciešami notariāli apstiprinātu dokumentu tulkojumu veikšanai un tulkošanai tiesās.
Piedāvājam šādus tulkošanas veidus:
✔️ rakstiskā tulkošana – dažāda veida tekstu tulkošana rakstveidā: literāri darbi, juridiski dokumenti, lietošanas instrukcijas, vēstules, zinātniski teksti u.c.;
✔️ mutiskā tulkošana – runāta vēstījuma vai teksta mutisks tulkojums.
✔️ -secīgā jeb konsekutīvā tulkošana – tulkojums tiek veikts runas pauzēs;
✔️ -sinhronā tulkošana – tulkojums noris vienlaicīgi ar runātāja uzstāšanos;
✔️ -tulkošana online pa telefonu vai internetu (Skype) – plaši izmantots pakalpojums biznesa vidē.
Galvenie tulkošanas pasūtījuma izpildes posmi, t.i., tulkošanas process:
✔️ teksta tulkošana izvēlētajā mērķvalodā – veic tulkotājs;
✔️ pārtulkotā teksta rediģēšana – veic redaktors;
✔️ teksta korektūra – veic korektors;
✔️ maketēšana atbilstoši oriģinālajiem teksta dokumentiem – pēc vajadzības.
Visi mūsu tulkošanas pakalpojumi garantē klienta konfidencialitāti, un tiek strikti ievēroti pasūtījuma termiņi.
Mūsu piedāvātie tulkošanas pakalpojumi:
✔️ Mediju un mārketinga, reklāmas tekstu tulkošana – nodrošinām, ka tulkotais materiāls būs informatīvi un tehniski pareizs un saglabās zīmola vēstījumu atbilstoši konkrētās mērķauditorijas nacionālajām īpatnībām un kultūrai.
✔️ Subtitrēšana, dublēšana un ierunāšana – specializēti tulkošanas pakalpojumi visa veida audiovizuāliem darbiem. Veicam audio un video materiālu tulkošanu un lokalizāciju, kā arī video materiālu ieskaņošanu un subtitrēšanu.
✔️ Mājas lapu un interneta veikalu SEO tulkošana – klienta mājas lapas satura tulkošana un lokalizācija atbilstoši konkrētās valsts tirgus un mērķauditorijas vajadzībām, ievērojot SEO prasības.
✔️ Notariāli tulkojumi un zvērināta tulka apliecinājumi – veicam notariāli apstiprinātus dokumentu tulkojumus un arī dokumentu tulkojumu sagatavošanu ar zvērināta tulkotāja un zvērināta notāra apliecinājumu (apstiprinājumu).
✔️ Dokumentu tulkošana – piedāvājam jebkura veida visdažādāko nozaru dokumentu (juridiski, finanšu, līgumi, biznesa plāni, izglītības, personas dokumenti u.c.) tulkošanu ap 400 valodu kombinācijās.
✔️ Tekstu lokalizācija – teksta vai programmatūras tulkošana jebkurā pasaules valodā, pielāgojot to konkrētās valodas kultūrvidei un ievērojot attiecīgā reģiona vietas īpatnības, tradīcijas un spēkā esošos likums.
✔️ Tehnisko tekstu tulkošana – mūsu rīcībā ir visi nepieciešamie cilvēkresursi (tostarp katras konkrētās nozares eksperti) un tehniskie priekšnoteikumi, lai nodrošinātu precīzu un kvalitatīvu tehnisko tulkošanu vairāk nekā 120 valodu kombinācijās.
✔️ Medicīnisko tekstu tulkošana – medicīniskie tulkojumi tiek uzticēti augstas kvalifikācijas valodu speciālistiem, kas specializējušies medicīnā, biotehnoloģijās, veselības aprūpē, medicīnas aprīkojumā, farmācijā un veterinārijas jomā.
✔️Informācijas tehnoloģiju (IT) tulkošana – plaša spektra tulkojumi IT vajadzībām, kas aptver programmatūru, lietotāja interfeisa, rokasgrāmatu u.c. tulkošanu.
✔️Terminoloģijas tulkošana – dažādu nozaru terminu tulkošana un daudzvalodu datu bāzes izmantošana.
✔️ Automātiskā mašīntulkošana ar rediģēšanu – mašīntulkota tulkojuma rediģēšana un kvalitātes kontrole pie liela apjoma tulkošanas pasūtījumiem, kur iespējams izmantot automātisko tulkošanu.
✔️ Mutiskā tulkošana – nodrošinām gan sinhrono, gan secīgo (konsekutīvās) mutisko tulkošanu konferencēs, kongresos, semināros, izstādēs un citos pasākumos.
✔️Valodu kursi
*Google Translate will never outsmart the human mind – and this is why