- Traduzioni professionali
- Traduzione
- Traduzione automatica | Revisione di traduzioni automatiche
- Localizzazione
- Traduzioni certificate | Traduttore giurato
- Traduzione di documenti
- Traduzioni techniche
- Traduzione di siti web
- SEO Servizi di traduzione
- Traduzione di documenti legali
- Traduzioni commerciali
- Traduzione medica e farmaceutica
- Copywriting
- Sottotitolaggio, doppiaggio e voice-over
- Trascrizione
- Editing
- DTP (progettazione grafica)
- Interpretariato
- Interpretariato consecutivo
- Servizi di interpretariato simultaneo
- Interpretariato via telefono o Skype, Zoom, Meet
- Apprendimento delle lingue
- Perché scegliere Baltic Media Language Training Centre?
- Come possono i corsi di lingua incrementare il tuo business?
- Corso di base di lingua lettone | Corsi di lingua lettone
DTP (progettazione grafica) Servizio di desktop publishing – DTP
DTP (progettazione grafica)
Servizio di desktop publishing – DTP | Controllo qualità finale del layout del documento – Controllo dei contenuti
Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®
Traduzione professionale dall'italiano al nordico e altre lingue
La progettazione grafica, nota anche come DTP (Desktop Publishing), è un processo creativo che combina testo e immagini al fine di creare materiali visivamente attraenti e ben organizzati. Attraverso l'uso di software specializzati, i progettisti grafici sono in grado di creare layout e impaginazioni accattivanti per riviste, brochure, opuscoli e altri materiali di comunicazione. La progettazione grafica gioca un ruolo essenziale nella presentazione visiva di informazioni, idee e concetti, contribuendo a trasmettere messaggi in modo efficace e coinvolgente.
Possiamo provvedere non solo al lavoro di traduzione, ma anche a creare il progetto grafico l’impaginazione per testi e immagini e prepararli per essere consegnati in tipografia.
Tutto può essere fatto in un unico luogo. Così potrete risparmiare tempo e denaro.
Il nostro servizio di desktop publishing (DTP) include:
- Controllo qualità finale del layout del documento - Controllo dei contenuti;
- Uso di linguaggi di markup, come HTML, SGML, XML, e di formati relativi alla documentazione online, tra cui Acrobat PDF e molti altri;
- Applicazioni per la gestione dei caratteri (font);
- Formattazione e layout di pagina;
- Creazione e modifica di elementi grafici e screenshot, illustrazioni e diagrammi;
- Conversione/generazione dell’output del materiale tradotto in più formati (creazione di file PostScript e PDF)
Usiamo i seguenti software:
- Microsoft Office (Word, Excel e PowerPoint)
- Adobe CC (InDesign, Illustrator e Photoshop, e altre applicazioni della collezione Creative Cloud)
- QuarkXPress
- Apple Pages e Keynote
- Affinity Publisher, ecc.
Baltic Media®: agenzia di traduzioni nei paesi nordici
Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.
In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.
Perché scegliere l’agenzia di traduzione nordico-baltica Baltic Media®?
Come ridurre i costi di traduzione senza sacrificarne la qualità
Perché i servizi di traduzione umana sono la soluzione ideale per te?
Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!
Richiedi un preventivo gratuito
Richiedi informazioni
© Baltic Media