the sea

Traduzioni professionali | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa

Traduzioni professionali | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®

Traduzione professionale dall'italiano al nordico e altre lingue 

Che cosa sono i servizi di traduzione professionale?

Le traduzioni professionali sono traduzioni eseguite da traduttori madrelingua con una formazione linguistica e culturale specifica. Sono necessarie quando è necessario garantire la massima accuratezza e fluidità del testo tradotto, in particolare in ambito giuridico, medico, tecnico e commerciale.

I traduttori professionisti devono possedere una serie di competenze e requisiti, tra cui:

  • Competenza linguistica: devono essere madrelingua nella lingua di partenza e nella lingua di arrivo.
  • Formazione linguistica: devono aver conseguito una laurea in lingue o in una disciplina affine.
  • Esperienza: devono aver maturato una significativa esperienza nel campo della traduzione.
  • Competenze tecniche: devono conoscere le terminologie e le convenzioni specifiche del settore di riferimento.
  • Traduzione professionale dall'italiano al nordico e altre lingue 

I servizi di traduzione professionale possono essere forniti da agenzie di traduzione o da traduttori freelance. Le agenzie di traduzione sono in genere in grado di offrire un servizio più completo, in quanto possono contare su una rete di traduttori specializzati e su una struttura organizzativa che consente di gestire progetti di grandi dimensioni. I traduttori freelance, invece, possono offrire un servizio più flessibile e personalizzato, ma possono non essere in grado di garantire la stessa qualità di un'agenzia di traduzione.

I costi delle traduzioni professionali variano in base a una serie di fattori, tra cui:

  • Linguaggi di partenza e arrivo: le lingue più comuni sono generalmente meno costose di quelle meno diffuse.
  • Tipologia di testo: i testi tecnici e legali sono generalmente più costosi dei testi di carattere generale.
  • Volume del testo: i testi di grandi dimensioni sono generalmente più costosi dei testi di piccole dimensioni.
  • Tempistiche di consegna: le consegne urgenti sono generalmente più costose delle consegne standard.

Ecco alcuni consigli per scegliere un servizio di traduzione professionale:

  • Richiedi preventivi da più agenzie o traduttori.
  • Valuta le esperienze e le competenze dei traduttori.
  • Chiedi informazioni sulle tempistiche di consegna.
  • Richiedi una bozza del testo tradotto prima della consegna definitiva.

Le traduzioni professionali sono un servizio essenziale per le aziende che operano a livello internazionale. Garantiscono la massima accuratezza e fluidità del testo tradotto, contribuendo al successo delle attività commerciali e di marketing.

Traduzione professionale dall'italiano al nordico e altre lingue con l'agenzia di traduzione nordica Baltic Media®

La società di traduzione certificata ISO Baltic Media Ltd è un'agenzia leader nei servizi di traduzione e localizzazione nel Nord Europa, specializzata nelle lingue del Nord Europa (comprese quelle nordiche, baltiche e slave). Baltic Media è un'azienda linguistica del Nord Europa che vi aiuterà a tradurre correttamente e rapidamente i vostri testi e a consegnarli a livello globale con l'aiuto di traduttori professionisti.

Modifichiamo anche gli errori di traduzione automatica. Traduci da qualsiasi lingua del Nord Europa in qualsiasi lingua del mondo. E viceversa. Forniamo servizi di traduzione scritta internazionale di alta qualità anche da e verso tutte le lingue ufficiali dell'Unione Europea. Le istituzioni dell'Unione Europea sono nella nostra lista di clienti.

Traduzione professionale dall'italiano al nordico e altre lingue con l'agenzia di traduzione nordica Baltic Media

 

agenzia traduzioni

Servizi di traduzione globale

L'obiettivo strategico della nostra agenzia di traduzione è quello di fornire servizi linguistici di alta qualità, tra cui la traduzione e la localizzazione di testi ad aziende e istituzioni di diversi paesi in modo che possano comunicare con successo in un ambiente multilingue.

Traduzione umana

Tutte le nostre traduzioni sono fatte e curate da esseri umani. Il termine traduzione umana è usato in contrapposizione alla traduzione automatica. La traduzione umana è eseguita da un traduttore umano, mentre la traduzione automatica è eseguita da una macchina di traduzione e modificata da un post-editor.

I nostri traduttori umani eseguono traduzioni SOLO nella loro lingua madre e risiedono nel paese in cui questa lingua è la lingua ufficiale o la lingua prevalente nella vita sociale. Abbiamo un nostro sistema di test dei traduttori. Criteri: formazione linguistica, almeno 5 anni di esperienza nella traduzione, referenze di altri clienti, test di traduzione. Per saperne di più clicca qui.

Perché scegliere l’agenzia di traduzione nordico-baltica Baltic Media®?

Come ridurre i costi di traduzione senza sacrificarne la qualità

Perché i servizi di traduzione umana sono la soluzione ideale per te?

Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!

Richiedi un preventivo gratuito

Richiedi informazioni

E-mail

Offriamo servizi di traduzione professionale per:

  • Traduzione di documenti (legali, medici, tecnici, informatici, di marketing)
  • Traduzione e localizzazione di siti web (localizziamo il contenuto della vostra pagina web affinché sia comprensibile nei mercati locali in diverse lingue)
  • Traduzione e localizzazione di software (traduzione dell'interfaccia utente e della documentazione di supporto e test)
  • Traduzione terminologica e gestione di contenuti di dati multilingue
  • Traduzione di prodotti audiovisivi (traduzione di testi di film, giochi di dati, sottotitolazione, registrazione)
  • Traduzione automatica assistita con redazione e controllo di qualità (per ordini di traduzione di grandi quantità offriamo di applicare la traduzione automatica con le seguenti procedure di redazione del testo e controllo di qualità)

Le nostre aree chiave di traduzione e localizzazione includono:

  • Traduzioni legali (contratti, accordi e intese, statuti, delibere, verbali di riunioni, certificati di registrazione, leggi, ordini e regolamenti, domande, istanze, petizioni, sentenze, procure, licenze e permessi, ecc.)
  • Traduzioni tecniche (cataloghi, specifiche tecniche, manuali operativi, documenti di brevetti, presentazioni, specifiche e manuali di prodotti, proposte e specifiche tecniche, materiale di formazione, manuali d'uso, ecc.)
  • Traduzioni finanziarie (relazioni e rendiconti annuali e di audit, rapporti finanziari, bilanci contabili, conti economici, ricerche e presentazioni di marketing, motivazioni economiche e business plan, documenti assicurativi, accordi di finanziamento di progetti, ecc.)
  • Traduzioni IT (software e hardware, CAD/CAM, applicazioni cloud, CRM, eCommerce, ERP, sistemi di gestione di rete, applicazioni mobili, siti web, videogiochi, ecc.)
  • Traduzioni mediche e Life Science (referenze, epistole, estratti di storia della medicina, relazioni, conclusioni di esperti, risultati di analisi, documentazione su test clinici di prodotti farmaceutici, informazioni per medici e pazienti, opuscoli, documentazione per attrezzature e strumenti, ecc.)
  • Traduzioni pubblicitarie, PR e marketing (materiale pubblicitario, opuscoli, cataloghi, menu e liste di prodotti, e-mail, newsletter, materiali di imballaggio, pubblicità su stampa e online, SEO, contenuti dei social media, siti web, ecc.)
  • Traduzioni generali (CV, diplomi, dichiarazioni, carte d'identità, passaporti, certificati, referenze, ecc.)

L'agenzia di traduzioni professionale Baltic Media Ltd. fornisce anche traduzioni fornite da traduttori giurati e dotate di certificazione notarile.

Baltic Media®: agenzia di traduzioni nel Nord Europa

Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.

In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.

Baltic Media Ltd. è il fornitore ufficiale di servizi di traduzione per le lingue ufficiali dell'Unione Europea.

Per ricevere un preventivo per i nostri servizi, contattateci utilizzando un modulo di preventivo gratuito qui sotto o tramite la nostra e-mail - [email protected].

OTTENERE UN PREVENTIVO GRATUITO

© Baltic Media®