Italy

Traduzioni in italiano

Traduzioni in italiano | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®

Traduction professionnelle des langues nordiques et autres vers l'italien et vice versa

Traduttori professionisti d’italiano

Le traduzioni in italiano svolgono un ruolo fondamentale nell'agevolare la comunicazione tra diverse lingue e culture. Grazie alla loro importanza, sono richieste in svariati ambiti, come l'editoria, il settore legale, il commercio internazionale e il turismo. Le traduzioni accurate e professionali garantiscono la comprensione e l'interpretazione corretta di testi, documenti e contenuti in italiano, consentendo alle persone di godere di un accesso fluido alle informazioni e alle opportunità che questa lingua offre.

Le traduzioni in italiano richiedono una conoscenza approfondita della grammatica, del vocabolario e della cultura italiana, unita alla capacità di trasmettere in modo efficace il significato e lo stile del testo originale. Grazie alla presenza di professionisti competenti nel campo delle traduzioni in italiano, siamo in grado di superare le barriere linguistiche e promuovere l'interazione e la comprensione reciproca tra le diverse comunità linguistiche.

Traduzioni in italiano | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®

Nel nostro database sono registrati più di 20 specialisti della lingua italiana. Secondo la politica della qualità di “Baltic Media” le traduzioni nella lingua richiesta dal cliente viene effettuata da un traduttore italiano madrelingua e/o da residenti in Italia.

Noi impieghiamo solo professionisti laureati in lingue e/o con esperienza nelle traduzioni con o senza specializzazione nel campo specifico.

Abbiamo introdotto e lavoriamo secondo le norme ISO 9001:2015 Sistema di gestione della qualità, in tal modo abbiamo migliorato la coordinazione dei progetti e la procedura di selezione dei fornitori. Baltic Media dispone di un proprio sistema per valutare i traduttori d’italiano. Criteri: istruzione linguistica, almeno 5 anni di esperienza nelle traduzioni, referenze di altri clienti, test di traduzione.

La maggior parte dei nostri traduttori d’italiano sono traduttori certificati. Questa qualifica è essenziale, sia per le traduzioni italiane certificate dal notaio, sia per l’interpretariato presso i tribunali.

Traduzioni  in italiano 

Baltic Media

Servizi di traduzione italiana

agenzia traduzioni

  1. Ogni traduzione italiana passa attraverso tre fasi: traduzione, redazione e correzione.
  2. I traduttori d’italiano lavorano con i programmi di traduzioni SDL Trados e Memsource, i quali assicurano una terminologia coerente.
  3. La sicurezza, l’archiviazione e la riservatezza dei dati sono le nostre responsabilità. L’archiviazione delle traduzioni italiane completate sul server. In caso di smarrimento della vostra traduzione, noi la troveremo nei nostri archivi elettronici.
  4. I nostri project manager sono istruiti, competenti e orientati al servizio di assistenza e inoltre migliorano costantemente la loro qualifica nella gestione dei progetti multilingue.
  5. Assicurazione di responsabilità civile contro i possibili errori di traduzione – eventuali danni al cliente saranno ricompensati dallacompagnia di assicurazioni. Finora nell’attività di Baltic Media non si sono verificati casi simili. Comunque, l’assicurazione offre un’ulteriore garanzia per il cliente.
  6. Lavoriamo a livello globale e vantiamo 30 anni di esperienza internazionale poiché abbiamo clienti e traduttori in tutti i continenti.
  7. Servizi aggiuntivi: progetto grafico e impaginazione di traduzioni, preparazione prestampa. Consegnando il testo per la traduzione, potrete scegliere di ricevere la bozza già pronta per la stampa. Servizio di impaginazione e disegno grafico (DTP — Desktop Publishing).

Perché scegliere l’agenzia di traduzione italiana Baltic Media®?

Come ridurre i costi di traduzione italiana senza sacrificarne la qualità

Perché i servizi di traduzione italiana umana sono la soluzione ideale per te?

Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!

Richiedi un preventivo gratuito

Richiedi informazioni

E-mail

Aree specializzate di traduzioni | Traduzioni in italiano

Giuridica, impianti e tecnologie, commercio, finanza, medicina, pubblicità, comunicazioni, pubbliche relazioni, trasporti, computer – hardware e software, scienze, agricoltura, automobilitstica, documenti dell’Unione Europea, documenti governativi, industrie, scienze naturali, commercio al dettaglio.

Riservatezza | Traduzioni in italiano

Stipuliamo i contratti con i nostri clienti facendo particolare attenzione alla qualità, alle condizioni di consegna e alla riservatezza.

Condizioni della consegna | Traduzioni in italiano

I servizi da noi offerti sono adattabili alle richieste del cliente. Una delle richieste più importanti è il servizio immediato. Siamo disponibili anche fuori dall’orario d’ufficio. Qualità e velocità sono le due ragioni che ci hanno permesso di guadagnare la fiducia dei nostri clienti.

Traduzioni italiane utilizzate più frequentemente:

Danese – italiano Inglese – italiano
Tedesco – italiano Francese – italiano
Svedese – italiano Polacco – italiano
Ceco – italiano Slovacco – italiano
Sloveno – italiano Ungherese – italiano
Rumeno – italiano Bulgaro – italiano
Lettone – italiano Lituano – italiano
Russo – italiano Estone – italiano
Norvegese – italiano Finlandese – italiano
Islandese – italiano Ucraino – italiano
Italiano – spagnolo Italiano – lettone
Italiano – danese Italiano – russo
Italiano – inglese Italiano – tedesco
Italiano – lituano Italiano – ungherese
Italiano – svedese Italiano – bulgaro
Italiano – estone Italiano – ucraino
Italiano – francese

Su richiesta del cliente possiamo fornire l’assistenza in altre combinazioni linguistiche. Per informazioni più dettagliate contattare [email protected].

Baltic Media®: agenzia di traduzioni nel Nord Europa

Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.

In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.

Servizi di lingua italiana

Non ci avvaliamo solo dei software per l'elaborazione di testi più noti, come Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Pages di Apple, software di desktop publishing (DTP), Adobe InDesign, QuarkXPress, ma anche di programmi di traduzione assistita, tra cui SDL Trados Studio, Memsource e Wordfast, che ci consentono di creare database terminologici per ognuno dei nostri clienti.

Inoltre offriamo la conversione del testo da/a piattaforme PC e Mac e la preparazione delle bozze di stampa.

I nostri specialisti hanno esperienza anche nella localizzazione dei siti web e dei software italiani, nella traduzione di sottotitoli, doppiaggio dei film, doppiaggio dei programmi TV, trailer dei film, videogiochi, programmi radio e pubblicità in italiano.

Lingua italiana | Traduttore professionale

Famiglia linguistica: lingue indoeuropee, lingue romanze
L’italiano standard è basato sul dialetto toscano ed è una via di mezzo tra i dialetti dell’Italia meridionale e i dialetti gallo – romanici del nord. Oltre Italia l’italiano viene parlato in San Marino, in alcuni cantoni di Svizzera, nello Stato del Vaticano e in alcune parti di Slovenia e Croazia. I vocaboli italiani dall’origine latina spesso sono più riconoscibili di quelli francesi con la stessa origine, dal momento che tanti vocaboli italiani hanno mantenuto l’accento sull’ultima sillaba.
Lingua ufficiale di: Italia, Svizzera, Unione Europea
Codice lingua ISO 639-1: IT