- Traduttore professionale
- Lingue del Nord Europa
- Lingue scandinave / nord-germaniche
- Lingue finniche
- Lingue baltiche: lettone e lituano
- Lingue slave
- Lingue germaniche-occidentali
- Svedese
- Finlandese
- Norvegese
- Danese
- Islandese
- Faroese
- Lettone
- Lituano
- Estone
- Russo
- Francese
- Tedesco
- Spagnolo
- Polacco
- Ceco
- Sloveno
- Ungherese
- Slovacco
- Bulgaro
- Cinese
- Ebraico
- Rumeno
- Inglese
- Olandese
- Italiano
- Turco
- Ucraino
- Georgiano
- Giapponese
- Portoghese
- Serbo
- Bengalese
- Basco
- Armeno
- Azero
- Catalana
- Bosniaco
- Greco
- Persiano
- Uzbeko
- Kazako
- Croato
- Arabo
- Albanese
- Codici lingue
- Mappa del sito
- Client Portal
Traduzioni in islandese
Traduzioni in islandese | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®
Traduction professionnelle de l'italien vers l'islandais et vice versa
Traduttori professionisti d’islandese
Le traduzioni in islandese sono un processo complesso che richiede una profonda conoscenza della lingua e della cultura islandese. I traduttori di islandese devono essere in grado di comprendere il significato del testo originale e di trasmetterlo in modo accurato e fluido nella lingua di destinazione.
Esistono diversi fattori da considerare quando si traducono testi in islandese. Innanzitutto, è importante tenere conto delle differenze tra le due lingue. L'islandese è una lingua germanica, ma ha anche elementi delle lingue nordiche e celtiche. Pertanto, i traduttori devono essere in grado di comprendere le somiglianze e le differenze tra l'islandese e la lingua di destinazione.
In secondo luogo, è importante essere consapevoli della cultura islandese. L'islandese è una lingua ricca di storia e cultura. I traduttori devono essere in grado di comprendere le implicazioni culturali del testo originale e di trasmetterle in modo appropriato nella lingua di destinazione.
Infine, è importante prestare attenzione alla qualità della traduzione. Le traduzioni in islandese devono essere accurate, fluide e culturalmente appropriate. I traduttori devono essere in grado di produrre traduzioni che siano di alta qualità e che siano comprensibili dal pubblico di destinazione.
Ecco alcuni consigli per scegliere un traduttore di islandese:
- Chiedi raccomandazioni a amici, familiari o colleghi.
- Leggi le recensioni dei traduttori online.
- Confronta i prezzi dei servizi di traduzione di diversi traduttori.
- Richiedi un preventivo da diversi traduttori.
Traduzioni in islandese | Servizi di traduzione professionale nel Nord Europa con l'agenzia di traduzione Baltic Media®
Servizi di traduzione islandese
- Ogni traduzione islandese passa attraverso tre fasi: traduzione, redazione e correzione.
- I traduttori d’islandese lavorano con i programmi di traduzioni SDL Trados e Memsource, i quali assicurano una terminologia coerente.
- La sicurezza, l’archiviazione e la riservatezza dei dati sono le nostre responsabilità. L’archiviazione delle traduzioni islandesi completate sul server. In caso di smarrimento della vostra traduzione, noi la troveremo nei nostri archivi elettronici.
- I nostri project manager sono istruiti, competenti e orientati al servizio di assistenza e inoltre migliorano costantemente la loro qualifica nella gestione dei progetti multilingue.
- Assicurazione di responsabilità civile contro i possibili errori di traduzione – eventuali danni al cliente saranno ricompensati dallacompagnia di assicurazioni. Finora nell’attività di Baltic Media non si sono verificati tali casi. Comunque, l’assicurazione offre un’ulteriore garanzia per il cliente.
- Lavoriamo a livello globale e vantiamo 30 anni di esperienza internazionale poiché abbiamo clienti e traduttori in tutti i continenti.
- Servizi aggiuntivi: progetto grafico e impaginazione di traduzioni, preparazione prestampa. Consegnando il testo per la traduzione, potrete scegliere di ricevere la bozza già pronta per la stampa. Servizio di impaginazione e disegno grafico (DTP — Desktop Publishing).
Perché scegliere l’agenzia di traduzione islandese Baltic Media®?
Come ridurre i costi di traduzione islandese senza sacrificarne la qualità
Perché i servizi di traduzione islandese umana sono la soluzione ideale per te?
Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!
Richiedi un preventivo gratuito
Richiedi informazioni
Le traduzioni in islandese sono un servizio di fondamentale importanza per agevolare la comunicazione tra diverse lingue. La lingua islandese è una lingua germanica settentrionale, parlata principalmente in Islanda. Grazie alle traduzioni in islandese, è possibile rendere accessibili testi, documenti e contenuti a un pubblico di madrelingua islandese.
Queste traduzioni consentono di ampliare il mercato di destinazione e di raggiungere un pubblico di parlanti islandesi, favorendo così la diffusione delle informazioni e la collaborazione tra diverse comunità linguistiche. Gli esperti di traduzione in islandese possiedono una profonda conoscenza della lingua e delle sue sfumature, garantendo traduzioni accurate e di alta qualità.
I servizi di traduzione in islandese rappresentano quindi un valido strumento per superare le barriere linguistiche e favorire la comunicazione internazionale.
Aree specializzate di traduzioni
Riservatezza
Stipuliamo i contratti con i nostri clienti facendo particolare attenzione alla qualità, alle condizioni di consegna e alla riservatezza.
Condizioni della consegna
I servizi da noi offerti sono adattabili alle richieste del cliente. Una delle richieste più importanti è il servizio immediato. Siamo disponibili anche fuori dall’orario d’ufficio. Qualità e velocità sono le due ragioni che ci hanno permesso di guadagnare la fiducia dei nostri clienti.
Traduzioni islandesi utilizzate più frequentemente:
Inglese – islandese | Francese – islandese |
Tedesco – islandese | Spagnolo – islandese |
Svedese – islandese | Polacco – islandese |
Ceco – islandese | Slovacco – islandese |
Sloveno – islandese | Ungherese – islandese |
Rumeno – islandese | Bulgaro – islandese |
Lettone – islandese | Lituano – islandese |
Russo – islandese | Danese – islandese |
Estone – islandese | Finlandese – islandese |
Norvegese – islandese | Ucraino – islandese |
Italiano – islandese | Islandese – lettone |
Islandese – inglese | Islandese – russo |
Islandese – francese | Islandese – tedesco |
Islandese – lituano | Islandese – ungherese |
Islandese – svedese | Islandese – bulgaro |
Islandese – estone | Islandese – ucraino |
Su richiesta del cliente possiamo fornire l’assistenza in altre combinazioni linguistiche. Per informazioni più dettagliate contattare [email protected].
Baltic Media®: agenzia di traduzioni nel Nord Europa
Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.
In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.
Servizi di lingua islandese
Non ci avvaliamo solo dei software per l'elaborazione di testi più noti, come Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Pages di Apple, software di desktop publishing (DTP), Adobe InDesign, QuarkXPress, ma anche di programmi di traduzione assistita, tra cui SDL Trados Studio, Memsource e Wordfast, che ci consentono di creare database terminologici per ognuno dei nostri clienti.
Inoltre offriamo la conversione del testo da/a piattaforme PC e Mac e la preparazione delle bozze di stampa.
I nostri specialisti hanno esperienza anche nella localizzazione dei siti web e dei software islandesi, nella traduzione di sottotitoli, doppiaggio dei film, doppiaggio dei programmi TV, trailer dei film, videogiochi, programmi radio e pubblicità in islandese.
Lingua islandese | Traduttore professionale
L’islandese è la lingua meno cambiata tra le principali lingue nordiche. L’islandese moderno ha conservato la grammatica sostanzialmente invariata dal Medioevo. Il governo islandese con l’aiuto del consiglio linguistico assicura che ai vocaboli nuovi venga data la forma islandese ove possibile tramite traduzione o una nuova formulazione. Come risultato, l’islandese ha acquisito pochi vocaboli stranieri.