Perché scegliere l’agenzia di traduzioni Baltic Media®?

Perché scegliere l’agenzia di traduzioni Baltic Media®?

elia
iso
SGS
GALA

Agenzia di traduzioni nel Nord Europa

Agenzia di traduzioni nel Nord Europa

Agenzia di traduzioni Ufficio scandinavo

Agenzia di traduzioni Ufficio scandinavo | Stoccolma | Svezia

Box 2349 SE-166 74 Stockholm, Sverige/Sweden

Telefono: +46 8 767 60 24

[email protected]

 

Agenzia di traduzioni Sede internazionale

Agenzia di traduzioni Sede internazionale | Riga | Lettonia | Paesi baltici

Agenzia di traduzioni nordico-baltica

Baltic Media® 

Agenzia di traduzioni nordico-baltica per i vostri servizi di traduzione in lingue scandinave e baltiche 

Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzione dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.
In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.

Agenzia di traduzioni

Cos'è un'agenzia di traduzione?

Cosa fa un'agenzia di traduzione?

Rivolgersi a un'agenzia di traduzione per gestire i servizi di traduzione presenta diversi vantaggi, soprattutto se avete bisogno di testi di alta qualità e precisione. Ecco alcuni dei principali vantaggi:

Traduttori professionisti e certificati

Le agenzie di traduzione si avvalgono solitamente di traduttori professionisti esperti in settori specifici come la legge, la medicina, la tecnologia o il marketing. Molti traduttori sono anche certificati, il che garantisce un certo standard di lavoro, soprattutto per i documenti legali o ufficiali.

Garanzia di qualità e revisione

Spesso le agenzie dispongono di processi di garanzia della qualità in cui ogni traduzione viene rivista e corretta da un traduttore o da un revisore diverso. In questo modo si riduce il rischio di errori e si garantisce che il testo sia di alta qualità.

Gestione di grandi progetti

Se avete grandi progetti di traduzione o esigenze continue, un'agenzia di traduzione può organizzare e semplificare il lavoro. Può mettere insieme team di traduttori e project manager per gestire progetti di grandi dimensioni con scadenze rigorose.

Aree di competenza e specializzazione

Le agenzie hanno spesso traduttori specializzati in diversi settori e campi di specializzazione, il che significa che potrete ottenere una traduzione che utilizza la terminologia corretta e che è adatta all'area tematica.

Traduzione multilingue

Le agenzie di traduzione possono offrire traduzioni da e verso più lingue, diventando così uno “sportello unico” per le aziende multinazionali o per i privati che necessitano di più versioni linguistiche di un testo.

Risparmio di tempo

L'utilizzo di un'agenzia significa che potete affidare a loro l'intero processo di traduzione, facendo risparmiare tempo e risorse a voi o alla vostra azienda. Non dovrete organizzare e coordinare voi stessi i traduttori.

Tecnologia e servizi linguistici

Molte agenzie di traduzione utilizzano tecnologie linguistiche avanzate, come strumenti di traduzione assistita da computer (CAT) e memorie di traduzione, per garantire un uso coerente della terminologia e dello stile. Possono anche offrire servizi di localizzazione, adattando un testo a un mercato o a una cultura specifici.

Comprensione legale e culturale

Per le traduzioni di documenti legali o culturalmente sensibili, è importante comprendere le sfumature della lingua di partenza e di quella di arrivo. Un'agenzia professionale di solito ha l'esperienza necessaria per gestire queste sottigliezze, evitando così potenziali errori.

Garanzia e responsabilità

Un'agenzia spesso garantisce il proprio lavoro, il che significa che è possibile ottenere correzioni se qualcosa non è corretto. Le agenzie si assumono inoltre la responsabilità di consegnare il lavoro nei tempi previsti e di mantenere una qualità elevata secondo i termini concordati.

Rivolgersi a un'agenzia di traduzione è spesso un modo sicuro per ottenere una traduzione professionale che soddisfi standard elevati, soprattutto se precisione e accuratezza sono importanti.

Un'agenzia di traduzioni è un'azienda che fornisce servizi di traduzione professionale a clienti privati e aziendali. Le agenzie di traduzioni lavorano con una rete di traduttori madrelingua specializzati in vari settori, tra cui legale, medico, tecnico, commerciale e marketing.

Le agenzie di traduzioni possono essere una scelta ideale per i clienti che necessitano di traduzioni di alta qualità e accuratezza. I traduttori delle agenzie di traduzioni sono professionisti che hanno una formazione specifica nel settore in cui operano e che sono in grado di fornire traduzioni che rispecchiano la terminologia e lo stile del testo originale.

I servizi offerti dalle agenzie di traduzioni includono:

  • Traduzione di documenti, come contratti, brevetti, manuali tecnici, siti web, ecc.
  • Interpretariato, sia di persona che telefonico o video.
  • Trascrizione di audio e video.
  • Localizzazione di software e siti web.
  • Certificazione di traduzioni.

Avete trovato un'agenzia di traduzione di livello mondiale specializzata in lingue specifiche della regione e che offre servizi di traduzione da e verso le lingue del Nord Europa.

Tuttavia, altre aziende sono specializzate nella traduzione, non solo da lingue regionali o residenti, ma anche all'interno di settori specifici, come quello sanitario, legale, documenti tecnici, siti web e altri testi simili.

Baltic Media, l’agenzia di traduzioni, offre servizi di traduzione umana di livello professionale per:

servizi di traduzione di media: stampa e media digitali, media audiovisivi, libri, giornali, riviste, materiale pubblicitario;

traduzione di documenti professionali (servizi di traduzione legale, medica, tecnica, informatica, marketing);

traduzione giurata da parte di traduttori professionali;

traduzione professionale di siti web e siti di e-commerce da parte di traduttori professionali (localizzazione del contenuto della pagina web, dei siti di e-commerce e delle app per renderli comprensibili nei mercati locali in lingue diverse)

traduzione di software professionale da parte di traduttori professionali (traduzione dell’interfaccia utente, della documentazione di supporto e dei test);

traduzione della terminologia da parte di traduttori professionali e gestione dei contenuti multilingue;

traduzione di audiovisivi da parte di traduttori professionali (film, traduzione di videogiochi, sottotitoli, registrazione);

traduzione automatica assistita da parte di traduttori professionali con revisione e controllo della qualità (per grossi ordini di traduzione ci serviamo della traduzione automatica con successiva revisione dei testi e procedure di controllo della qualità).

 

Professional Translation Service agency Baltic Media Ltd operates in Nordic- Baltic region