Traduction français - espagnol | Traduction professionnelle | Agence de traduction en espagnol

Traduction en espagnol 

Traduction français - espagnol | Traduction professionnelle | Agence de traduction en espagnol 

Traduction et localisation en espagnol 

Traducteurs professionnels espagnol | Agence de traduction en Europe

Nous comptons plus de 20 spécialistes linguistes en espagnol dans notre base de données. Conformément avec la politique de qualité de « Baltic Media », lorsque cela est possible, la traduction vers la langue requise par le client est effectuée par un(e) traducteur(trice) espagnol(e) dont la langue maternelle est le espagnol et/ou qui réside dans un pays ou une région parlant le espagnol.

Nous employons uniquement des traducteurs professionnels spécialistes du espagnol ayant un diplôme universitaire en linguistiques et/ou avec de l’expérience de la traduction en espagnol avec/sans domaine de spécialisation.

Nous avons mis en place et nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous avons ainsi amélioré la procédure de coordination des projets et de sélection des traducteurs espagnol. Baltic Media possède son propre système pour tester les traducteurs en espagnol. Critères : éducation linguistique, au moins 5 ans d’expérience en traduction en espagnol, des références de la part d’autres clients et des tests de traduction en espagnol .

Un grand nombre de nos fournisseurs espagnol sont des traducteurs certifiés espagnol. Cette qualification est essentielle pour des traductions certifiées vers le espagnol par un notaire ainsi que pour interpréter dans les cours de justice.

Traduction français - espagnol | Traduction professionnelle | Agence de traduction en espagnol

Baltic Media

Agence de traduction Baltic Media® en Europe du Nord

agence de traduction

L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.

En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media® assure un service de traduction effectué par des professionnels auprès de clients issus du monde de l’entreprise, du secteur privé ou du secteur public.

Services de traduction en espagnol | Agence de traduction en Europe

  1. Chaque traduction en espagnol passe par trois étapes : traduction, édition et relecture.
  2. Les traducteurs en espagnol travaillent avec les logiciels SDL Trados et Memsource pour assurer une terminologie cohérente.
  3. Nous nous occupons de la sécurité, du stockage et de la confidentialité des données. Serveur de stockage pour les traductions finies en espagnol. Si vous perdez votre traduction en espagnol, nous la retrouverons dans nos archives numériques.
  4. Formés, compétents et serviables, nos chefs de projets s’occupant du espagnol ne cessent d’améliorer leurs qualifications en gestion de projet en espagnol.
  5. Une assurance de responsabilité civile contre les possibles erreurs en espagnol — l’assureur compense les pertes subies par le client. Mais nous n'en avons aucun exemple depuis le début de l’activité de Baltic Media. Toutefois, c’est une garantie supplémentaire pour le client.
  6. Nous travaillons dans le monde entier et nous avons 30 ans d’expérience avec des clients et des traducteurs en espagnol sur tous les continents.
  7. Services supplémentaires : mise en page pour les traductions en espagnol , préparation de la préimpression. Lorsque vous nous confiez votre texte pour une traduction en espagnol, vous pouvez demander à recevoir un texte traduit avec la mise en page prête pour l’impression. Service de mise en page (DTP — Desktop Publishing).

Pourquoi choisir le service de traduction espagnol de l’Agence Baltic Media® ?

Comment réduire les coûts de traduction espagnol sans perdre en qualité ?

Pourquoi recourir aux services de traduction assurés par des professionnels ?

Traduisez avec Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex et laissez-nous nous charger de la correction !

Devis gratuit

Demande de renseignements

Courriel

Domaines des traductions en espagnol 

Traductions juridiques en espagnol, machines et technologies, affaires, finance, médecine, publicité, communications, relations publiques, transport, matériel et logiciel informatique, sciences, agriculture, automobile, documents de l’Union européenne, juridique, gouvernement, industries, sciences du vivant, détaillants, traductions technologiques en espagnol.

  • Traduction urgente espagnol
  • Traduction technique espagnol
  • Traduction de site web espagnol
  • Traduction juridique espagnol
  • Traduction financière espagnol
  • Traduction commerciale espagnol
  • Traduction scientifique espagnol
  • Traduction médicale espagnol
  • Traduction marketing espagnol
  • Traduction audiovisuelle espagnol
  • Traduction jeux video espagnol

Confidentialité des traductions en espagnol 

Nous signons des contrats avec tous nos clients avec un engagement particulier pour la qualité, les conditions de livraison et la confidentialité.

Conditions de livraison 

Les services que nous proposons sont modulables selon les exigences de nos clients. L’une des principales exigences est une livraison rapide. Nous sommes aussi joignables en dehors des heures de travail. Qualité et rapidité — ce sont les deux principales raisons pour lesquelles nous avons gagné la confiance de nos clients.

Les traducteurs en espagnol que nous employons le plus

Anglais, français, allemand, espagnol, finnois, polonais, tchèque, slovaque, slovène, hongrois, roumain, bulgare, letton, lituanien, russe, estonien, norvégien, danois, islandais, arabe, serbe, bosniaque, ukrainien, farsi, turc, hollandais, italien vers le suédois et suédois vers le letton, anglais, russe, français, allemand, lituanien, hongrois, finnois, bulgare, estonien, ukrainien, etc.

Nous pouvons vous aider avec d’autres langues si vous nous le demandez. Pour de plus amples informations, veuillez contacter [email protected].

Services linguistiques en espagnol 

Outre les logiciels de traitement de texte les plus utilisés comme Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, et autres, nous avons également recours à des logiciels de traduction tels que Trados SDL, Trados Workbench et Trados MultiTerm, Wordfast, créant ainsi les bases de données terminologiques de nos clients.

De plus, nous proposons la conversion de texte depuis/vers les plateformes PC et Mac, la préparation des épreuves numériques et leur impression.

Nos spécialistes ont aussi de l’expérience dans la localisation de sites et de logiciels en espagnol et la traduction de sous-titres, des voix off, du doublage des émissions télévisées, des bandes-annonces de films, des jeux vidéo, des émissions de radio, des publicités vers le espagnol.

La langue espagnole

Famille de langues : langues indo-européennes, langues romanes, l’espagnol.
L’espagnol est parlé en Espagne et dans ses anciennes colonies, y compris l’Amérique centrale, l’Amérique du Sud (sauf le Brésil), la Guinée équatoriale, le Sahara occidental, quelques parties des États-Unis et quelques pays d’Asie. L’espagnol est aussi appelé le castillan. Après le mandarin, l’espagnol est la langue la plus parlée dans le monde.
Langue officielle en Argentine, en Bolivie, Chili, en Colombie, au Costa Rica, à Cuba, en République Dominicaine, en Equateur, au Salvador, en Guinée équatoriale, au Gabon, au Guatemala, au Honduras, au Mexique, au Nicaragua, au Panama, au Paraguay, au Pérou, en Espagne, en Uruguay, au Venezuela, au sein de l’Union Européenne.

Code de la langue ISO 639-1 : ES