- Traduction de langues
- L’Europe du Nord est notre région linguistique
- Traduction vers les langues scandinaves
- Langues baltes : le letton et le lituanien
- Langues fenniques
- Langues slaves
- Langues germaniques occidentales
- Suédois
- Finnois
- Norvégien
- Danois
- Islandais
- Féroïen
- Letton
- Lituanien
- Estonien
- Russe
- Français
- Allemand
- Espagnol
- Polonais
- Tchèque
- Slovène
- Hongrois
- Slovaque
- Bulgare
- Chinois
- Hébreu
- Roumain
- Anglais
- Néerlandais
- Italien
- Turc
- Ukrainien
- Géorgien
- Japonais
- Portugais
- Serbe
- Bengali
- Basque
- Arménien
- Azéri
- Catalane
- Bosniaque
- Grec
- Farsi
- Ouzbek
- Kazakh
- Croate
- Arabe
- Albanais
- Codes de langues
- Plan du site
- Services de traduction littéraire
Traduction en suédois
Traduction en suédois | Traduction français - suédois | Traduction professionnelle | Agence de traduction en suédois | Baltic Media®
Traduction et localisation en suédois
Traducteurs professionnels suédois | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media®
Il y a plusieurs facteurs importants à prendre en compte lors du choix d'une traduction en suédois.
- La qualité de la traduction est la considération la plus importante. Il est important de s'assurer que la traduction est précise, fluide et naturelle.
- Le délai de livraison est également important, surtout si vous avez besoin de la traduction rapidement.
- Le coût est un facteur à prendre en compte, mais il ne doit pas être le seul facteur.
Voici quelques conseils pour choisir une traduction en suédois de qualité :
- Demandez des devis à plusieurs prestataires de services de traduction. Cela vous permettra de comparer les prix et les services proposés.
- Vérifiez les qualifications et l'expérience du traducteur. Assurez-vous que le traducteur a une formation et une expérience dans la traduction du français vers le suédois.
- Demandez des échantillons de traduction. Cela vous donnera une idée de la qualité du travail du traducteur.
Si vous avez besoin d'une traduction en suédois, je vous recommande de faire appel à un traducteur professionnel. Un traducteur professionnel aura les compétences et l'expérience nécessaires pour vous fournir une traduction de qualité.
Pourquoi l’agence de traduction Baltic Media est votre meilleur choix pour la traduction en suédois ?
Nous comptons plus de 20 spécialistes linguistes en suédois dans notre base de données. Conformément avec la politique de qualité de « Baltic Media » la traduction vers la langue requise par le client est effectuée par un(e) traducteur(trice) suédois(e) dont la langue maternelle est le suédois et/ou qui réside dans un pays ou une région parlant le suédois.
Nous employons uniquement des traducteurs professionnels spécialistes du suédois ayant un diplôme universitaire en linguistiques et/ou avec de l’expérience de la traduction en suédois avec/sans domaine de spécialisation.
Nous avons mis en place et nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous avons ainsi amélioré la procédure de coordination des projets et de sélection des traducteurs suédois. Baltic Media possède son propre système pour tester les traducteurs en suédois. Critères : éducation linguistique, au moins 5 ans d’expérience en traduction en suédois, des références de la part d’autres clients et des tests de traduction en suédois .
Un grand nombre de nos fournisseurs suédois sont des traducteurs certifiés suédois. Cette qualification est essentielle pour des traductions certifiées vers le suédois par un notaire ainsi que pour interpréter dans les cours de justice.
Services de traduction en suédois | Agence de traduction scandinave et balte
- Chaque traduction en suédois passe par trois étapes : traduction, édition et relecture.
- Les traducteurs en suédois travaillent avec les logiciels SDL Trados Studio et Memsource pour assurer une terminologie cohérente.
- Nous nous occupons de la sécurité, du stockage et de la confidentialité des données. Serveur de stockage pour les traductions finies en suédois. Si vous perdez votre traduction en suédois, nous la retrouverons dans nos archives numériques.
- Formés, compétents et serviables, nos chefs de projets s’occupant du suédois ne cessent d’améliorer leurs qualifications en gestion de projet en suédois.
- Une assurance de responsabilité civile contre les possibles erreurs en suédois — l’assureur compense les pertes subies par le client. Mais nous n'en avons aucun exemple depuis le début de l’activité de Baltic Media. Toutefois, c’est une garantie supplémentaire pour le client.
- Nous travaillons dans le monde entier et nous avons 30 ans d’expérience avec des clients et des traducteurs en suédois sur tous les continents.
- Services supplémentaires : mise en page pour les traductions en suédois , préparation de la préimpression. Lorsque vous nous confiez votre texte pour une traduction en suédois, vous pouvez demander à recevoir un texte traduit avec la mise en page prête pour l’impression. Service de mise en page (DTP — Desktop Publishing).
Pourquoi choisir le service de traduction suédois de l’Agence Baltic Media® ?
Comment réduire les coûts de traduction suédois sans perdre en qualité ?
Pourquoi recourir aux services de traduction suédois assurés par des professionnels ?
Traduisez avec Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex et laissez-nous nous charger de la correction !
Devis gratuit
Demande de renseignements
Courriel
Domaines des traductions en suédois | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media
Traductions juridiques en suédois, machines et technologies, affaires, finance, médecine, publicité, communications, relations publiques, transport, matériel et logiciel informatique, sciences, agriculture, automobile, documents de l’Union européenne, juridique, gouvernement, industries, sciences du vivant, détaillants, traductions technologiques en suédois.
- Traduction urgente suédois
- Traduction technique suédois
- Traduction de site web suédois
- Traduction juridique suédois
- Traduction financière suédois
- Traduction commerciale suédois
- Traduction scientifique suédois
- Traduction médicale suédois
- Traduction marketing suédois
- Traduction audiovisuelle suédois
- Traduction jeux vidéo suédois
Confidentialité des traductions en suédois | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media
Nous signons des contrats avec tous nos clients avec un engagement particulier pour la qualité, les conditions de livraison et la confidentialité.
Conditions de livraison | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media
Les services que nous proposons sont modulables selon les exigences de nos clients. L’une des principales exigences est une livraison rapide. Nous sommes aussi joignables en dehors des heures de travail. Qualité et rapidité — ce sont les deux principales raisons pour lesquelles nous avons gagné la confiance de nos clients.
Les traducteurs en suédois que nous employons le plus | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media
Anglais, français, allemand, espagnol, finnois, polonais, tchèque, slovaque, slovène, hongrois, roumain, bulgare, letton, lituanien, russe, estonien, norvégien, danois, islandais, arabe, serbe, bosniaque, ukrainien, farsi, turc, hollandais, italien vers le suédois et suédois vers le letton, anglais, russe, français, allemand, lituanien, hongrois, finnois, bulgare, estonien, ukrainien, etc.
Nous pouvons vous aider avec d’autres langues si vous nous le demandez. Pour de plus amples informations, veuillez contacter [email protected].
Agence de traduction Baltic Media® en Europe du Nord
L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.
En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media® assure un service de traduction effectué par des professionnels auprès de clients issus du monde de l’entreprise, du secteur privé ou du secteur public.
Services linguistiques en suédois | Agence de traduction scandinave et balte | Baltic Media
En plus des logiciels de traitement de texte les plus couramment répandus, à l’instar de la suite Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint) ou d’Apple Pages, et des logiciels de publication assistée par ordinateur (PAO) tels qu’Adobe InDesigns ou QuarkXPress, nous utilisons également des logiciels de traduction spécialisés tels que SDL Trados Studio, Memsource et Wordfast, afin de créer les bases de données terminologiques de notre clientèle.
De plus, nous proposons la conversion de texte depuis/vers les plateformes PC et Mac, la préparation des épreuves numériques et leur impression.
Nos spécialistes ont aussi de l’expérience dans la localisation de sites et de logiciels en suédois et la traduction de sous-titres, des voix off, du doublage des émissions télévisées, des bandes-annonces de films, des jeux vidéo, des émissions de radio, des publicités vers le suédois.
La langue suédoise
La langue suédoise est une langue germanique, parlée principalement en Suède et en Finlande, où elle est l'une des deux langues officielles avec le finnois. Environ 10 millions de personnes parlent suédois comme langue maternelle, et c’est l’une des langues les plus influentes des pays nordiques.
Caractéristiques de la langue suédoise :
Origine et Histoire :
-
- Le suédois moderne provient du vieil nordique, la langue commune des peuples scandinaves au début de l'ère viking. Au fil des siècles, il a évolué en intégrant des influences allemandes, françaises, et plus récemment anglaises.
- Les premiers textes en suédois datent du XIIIe siècle, tandis que le suédois standard moderne s’est stabilisé au XVIIIe siècle.
Alphabet et Prononciation :
-
- Le suédois utilise un alphabet de 29 lettres, avec les lettres spécifiques Å, Ä, et Ö, qui modifient les sonorités de base.
- La prononciation varie selon les régions, mais elle est généralement claire et mélodieuse, avec des mots souvent accentués en premier.
Grammaire et Structure :
-
- La structure du suédois est proche de l’anglais et de l’allemand, avec des similitudes dans les règles syntaxiques.
- Le suédois utilise deux genres grammaticaux principaux : le genre commun (une fusion des anciens genres masculin et féminin) et le genre neutre.
- La conjugaison des verbes est simple, car ils ne changent pas selon le sujet (par exemple, jag är, du är, vi är – "je suis", "tu es", "nous sommes").
Dialects et Variations Régionales :
-
- La Suède compte plusieurs dialectes régionaux, comme le skånska (Scanie) et le norrländska (Norrland), qui diffèrent du suédois standard.
- En Finlande, le finno-suédois présente des différences phonétiques, bien que compréhensible pour les Suédois de Suède.
Influence de l’anglais et de l'internationalisation :
-
- Le suédois moderne contient de nombreux emprunts de l'anglais, surtout dans les domaines de la technologie, des affaires et de la culture.
Importance du suédois dans le contexte européen :
Le suédois est une langue précieuse pour la communication dans les pays nordiques, les échanges commerciaux et la culture scandinave. C’est aussi une porte d’entrée pour comprendre les autres langues scandinaves comme le norvégien et le danois, avec lesquels il partage une grande intelligibilité.
Pour ceux qui s’intéressent aux langues nordiques, le suédois offre un aperçu fascinant de la culture suédoise et scandinave dans son ensemble.