- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Ranskan kielen käännös ja lokalisointi
Ranskan kielen ammattikääntäjät
Ranskankielisissä maissa asuvat suomesta ranskaksi kääntäjät ranskalaiset kääntäjät. Ranskankieliset käännöspalvelut, joissa on käännös, editointi ja oikoluku. Tietokantaamme on kirjattu yli 15 ranskan kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee ranskalainen kääntäjä, joka puhuu ranskaa ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Ranska.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa ranskan kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 3 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme ranskan kielen kääntäjistä on auktorisoituja ranskan kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Ranskan käännöspalvelut Ranskan äidinkieliset kääntäjät
- Jokainen ranskan käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
- Ranskalaiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
- Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit ranskan käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos ranskan käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
- Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset ranskankielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään ranskankielisen projektinhallinnan alalla.
- Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten ranskan käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
- Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja ranskan kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
- Lisäpalveluihimme kuuluvat ranskankielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille ranskan käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).
Miksi valita ranskankielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää ranskan käännöskuluja laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat ranskan käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Ranskan käännöskentät
Oikeudelliset ranskan käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset ranskan käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset ranskan käännökset.
Luottamukselliset ranskan käännökset
Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.
Toimitusehdot
Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.
Yleisimmin käytetyt ranskan kielen käännöspalvelumme:
englannista ranskaan | ranskasta ranskaan |
saksasta ranskaan | ruotsista ranskaan |
venäjästä ranskaan | tanskasta ranskaan |
suomesta ranskaan | norjasta ranskaan |
ranskasta englantiin | ranskasta venäjään |
ranskasta ranskaan | iranskasta saksaan |
ranskasta ruotsiin |
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Ranskan kielen kielipalvelut
Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.
Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä ranskaksi.
Ranskan kieli
Kieliperhe: Indoeurooppalaiset kielet, romaaniset kielet
Ranska on yksi laajimmin puhutuista romaanisista kielistä. Ainostaan espanjan ja portugalin kielen puhujia on enemmän. Monet Belgian, Kanadan, Sveitsin ja Luxemburgin asukkaat puhuvat ranskaa. Ranska on myös laajalle levinnyt monissa Afrikan maissa. Suurin osa ranskan kielen sanoista on lähtöisin latinasta tai on muodostettu latinan tai kreikan kielen sanavartaloiden avulla.
Virallinen kieli seuraavissa: Belgia, Ranska, Kanada, Sveitsi, Senegali, Euroopan unioni
Kielikoodi ISO 639-1: FR