Poland

Puolan kielen käännös ja lokalisointi 

Puolan kielen ammattikääntäjät 

Tietokantaamme on kirjattu yli 10 puolan kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee puolalainen kääntäjä, joka puhuu puolaa ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Puola.

Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.

Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.

Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa puolan kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.

Suuri osa käyttämistämme puolan kielen kääntäjistä on auktorisoituja puolan kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.

Puolan kielen käännös

Baltic Media Puolan kielen käännös

Puolan käännöspalvelut puolan äidinkieliset kääntäjät

  1. Jokainen puolan käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
  2. Puolan laiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
  3. Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit puolan käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos puolan käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
  4. Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset puolannkielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään puolankielisen projektinhallinnan alalla.
  5. Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten puolan käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
  6. Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja puolankielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
  7. Lisäpalveluihimme kuuluvat puolankielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille puolan käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).

Miksi valita puolankielen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää puolan käännöskuluja laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat puolan käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti


Oikeudelliset puolan käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset puolan käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset puolan käännökset.

Luottamukselliset puolan käännökset

Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.

Toimitusehdot

Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.

Yleisimmin käytetyt puolan kielen käännöspalvelumme:

Englannista – puolaan Ranskasta – puolaan
Saksasta – puolaan Ruotsista – puolaan
Venäjästä – puolaan Tanskasta – puolaan
Suomesta – puolaan Norjasta – puolaan
Puolasta – englantiin Puolasta – venäjään
Puolasta – ranskaan Puolasta – saksaan
Puolasta – ruotsiin

Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.

ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.

Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].

Puolan kielen kielipalvelut 

Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.

Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.

Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä puolaksi. 

Puolan kieli

Kieliperhe: Indoeurooppalainen, slaavilaiset kielet, puola
Puolaa puhutaan enimmäkseen Puolassa. Se on Euroopan maa, jossa suurin osa asukkaista pitää virallista kieltään äidinkielenään. Puolan kieli on saanut eniten vaikutteita latinasta, tšekistä, ranskasta, italiasta ja venäjästä sekä viime vuosina englannista.
Virallinen kieli seuraavissa: Puola, Euroopan unioni

Kielikoodi ISO 639-1: PL