- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet | Käännöspalvelut
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Käännöspalvelut pohjoismaisille ja skandinaavisille kielille
Pohjoisgermaaniset kielet | Skandinaaviset kielet | Käännöspalvelut pohjoismaisille ja skandinaavisille kielille
Skandinaaviset kielet: tanska, fääri, islanti, norja, ruotsi
Pohjoisgermaanisten kielten ryhmä muodostaa yhden kolmesta haarasta germaanisia kieliä, jotka ovat indoeurooppalaisten kielten alainen kieliperhe, yhdessä länsigermaanisten kielten sekä kadonneiden itägermaanisten kielten kanssa.
Pohjoisgermaaniset kielet, joita kutsutaan myös skandinaavisiksi kieliksi, ovat indoeurooppalaisen kielikunnan germaaniseen haaraan kuuluva kielten ryhmä. Pohjoisgermaanisiin kieliin kuuluvat nykyään:
- Ruotsi
- Tanska
- Norja
- Islanti
- Fääri
Pohjoisgermaaniset kielet ovat kehittyneet viikinkiajalla puhutusta kantakielestä, joka tunnetaan myös nimellä vanha skandinaavi. Kantakieli jakautui kahteen päähaaraan, länteen ja itään. Länsihaarasta kehittyivät ruotsi, tanska ja norja, kun taas itähaara hajosi vielä kahteen osaan, joista toisesta kehittyi islanti ja toisesta fääri.
Pohjoisgermaaniset kielet ovat yleensä toisiaan hyvin ymmärrettäviä. Ruotsi ja norja ovat erityisen läheisiä, ja niitä puhuvat ihmiset voivat usein ymmärtää toisiaan ilman tulkkia. Tanskan ja norjan välillä on myös jonkin verran ymmärrettävyys, mutta ruotsia on vaikeampi ymmärtää tanskaksi. Islanti ja fääri ovat kauempana toisistaan, mutta niiden puhujat voivat yleensä ymmärtää toisiaan, jos he puhuvat hitaasti ja selvästi.
Pohjoisgermaaniset kielet ovat yleensä toisiaan läheisempiä kuin muut germaaniset kielet, kuten saksa, englanti ja hollanti. Tämä johtuu siitä, että pohjoisgermaaniset kielet ovat kehittyneet suhteellisen eristettynä muista germaanisista kielistä.
Pohjoisgermaanisia kieliä puhutaan Pohjois-Euroopassa, erityisesti Skandinaviassa ja Islannissa. Pohjoisgermaanisia kieliä puhuu noin 20 miljoonaa ihmistä.
Pohjoisgermaaniset kielet määritetään toisinaan ”pohjoismaisiksi kieliksi” (tanska, ruotsi, norja).
Skandinaviassa termi ”Skandinaaviset kielet” viittaa kolmen skandinaavisen mannermaan kieleen pohjoismaisten kielten alaryhmänä, mikä jättää pois saaristojen alaryhmät fääri ja islanti.
Noin 20 miljoonaa asukasta Pohjoismaissa puhuu skandinaavisia kieliä äidinkielenään, mukaan lukien noin 5 % vähemmistön Suomessa. Pohjoisgermaaniseen kielipuuhun kuuluvia kieliä puhutaan myös Grönlannissa ja siirtolaisten toimesta Pohjois-Amerikassa.
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Miksi valita käännösvälitys Baltic Media kääntämään pohjoismaisista kielistä ja pohjoismaisille kielille?
Baltic Media on hyvä valinta käännösvälitykseksi pohjoismaisista kielistä ja pohjoismaisille kielille kääntämiseen monestakin syystä:
- Pohjoismaisten kielten erikoisosaaminen: Baltic Media on erikoistunut Pohjoismaiden ja Baltian alueen kieliin. Tämä tarkoittaa, että heillä on laaja verkosto kääntäjiä, joilla on syvällinen ymmärrys näistä kielistä ja niiden kulttuurisista vivahteista. Heillä on kokemusta paitsi yleiskielestä, myös eri alojen erikoisterminologiasta.
- Laaja kielivalikoima: He pystyvät tarjoamaan käännöksiä kaikista pohjoismaisista kielistä (suomi, ruotsi, norja, tanska, islanti ja fääri) ja niihin. Tämä on suuri etu, jos tarvitset käännöksiä useisiin eri pohjoismaisiin kieliin.
- Kokemus ja luotettavuus: Baltic Media on toiminut alalla pitkään ja heillä on vankka kokemus erilaisten käännösprojektien hallinnoinnista. He ovat saavuttaneet hyvän maineen luotettavana ja laadukkaana käännöspalveluiden tarjoajana.
- Laadunvarmistus: Baltic Media panostaa laatuun ja käyttää useita laadunvarmistusprosesseja varmistaakseen käännösten korkean laadun. Tämä voi sisältää esimerkiksi käännösten tarkistuksen toisen kääntäjän toimesta tai oikoluvun.
- Asiakaslähtöisyys: Baltic Media pyrkii tarjoamaan asiakaslähtöistä palvelua ja ottamaan huomioon asiakkaiden erityistarpeet. He ovat yleensä joustavia ja pystyvät mukautumaan erilaisiin aikatauluihin ja budjetteihin.
- ISO-sertifioinnit: Baltic Medialla on ISO 9001:2015 -laatusertifikaatti ja ISO 17100:2015 -käännöspalvelustandardin mukainen sertifikaatti. Nämä sertifioinnit osoittavat, että heidän toimintansa on auditoitu ja että he noudattavat kansainvälisiä laatuvaatimuksia.
Jos siis tarvitset laadukkaita käännöksiä pohjoismaisista kielistä ja pohjoismaisille kielille, Baltic Media voi olla erinomainen valinta. On kuitenkin aina suositeltavaa pyytää tarjous ja vertailla eri vaihtoehtoja ennen päätöksen tekemistä.