- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet | Käännöspalvelut
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Liettuan kielen käännös ja lokalisointi
Liettuan kielen käännös ja lokalisointi | Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Liettuan kielen ammattikääntäjät
Tietokantaamme on kirjattu yli 10 liettuan kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee liettualainen kääntäjä, joka puhuu liettuaa ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Liettua.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa liettuan kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme liettuan kielen kääntäjistä on auktorisoituja liettuan kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Liettuan käännöspalvelut liettuan äidinkieliset kääntäjät
- Jokainen liettuan käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
- Liettuan kalaiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
- Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit liettuan käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos liettuan käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
- Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset liettuankielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään liettuankielisen projektinhallinnan alalla.
- Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten liettuan käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
- Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja liettuan kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
- Lisäpalveluihimme kuuluvat liettuankielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille liettuan käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).
Miksi valita liettuankielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää liettuan käännöskuluja laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat liettuan käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Liettuan käännöskentät
Oikeudelliset suomen käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset ranskan käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset ranskan käännökset.
Luottamukselliset liettuan käännökset
Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.
Toimitusehdot
Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.
Yleisimmin käytetyt liettuan kielen käännöspalvelumme:
Englannista – liettuaan | Ranskasta – liettuaan |
Saksasta – liettuaan | Ruotsista – liettuaan |
Venäjästä – liettuaan | Tanskasta – liettuaan |
Suomesta – liettuaan | Norjasta – liettuaan |
Liettuasta – englantiin | Liettuasta – venäjään |
Liettuasta – ranskaan | Liettuasta – saksaan |
Liettuasta – ruotsiin |
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Liettuan kielen kielipalvelut
Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.
Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä liettuaksi.
Liettuan kieli
Kielikoodi ISO 639-1: LT
Liettuan kieli on yksi Baltian kielistä ja kuuluu indoeurooppalaiseen kielikuntaan. Se on Liettuan virallinen kieli ja yksi Euroopan unionin virallisista kielistä. Liettua on erityisen kiinnostava kielitieteilijöille, sillä se on säilyttänyt monia piirteitä, jotka juontavat juurensa indoeurooppalaisesta kantakielestä.
Keskeiset tiedot liettuan kielestä
- Puhujamäärä:
Liettuan kieltä puhuu noin 3 miljoonaa ihmistä Liettuassa ja noin miljoona ulkomailla asuvaa liettualaista (esimerkiksi Yhdysvalloissa, Iso-Britanniassa ja Irlannissa). - Sukulaiskielet:
Liettua kuuluu itäbalttilaisiin kieliin ja sen läheisin sukulaiskieli on latvia. Vaikka kielet ovat sukua, ne eivät ole keskenään täysin ymmärrettäviä. - Kielen erityispiirteet:
- Arkaaisuus: Liettuan kieli on säilyttänyt monia vanhoja ominaisuuksia, jotka ovat hävinneet useimmista muista indoeurooppalaisista kielistä.
- Monimutkainen kielioppi: Liettuassa on seitsemän sijamuotoa (nominatiivi, genetiivi, datiivi, akkusatiivi, instrumentaali, lokatiivi ja kutsuva), ja kielessä käytetään kahta sukua (maskuliini ja feminiini).
- Painotuksen vaihtelu: Sanan painotus voi vaihdella ja muuttaa merkitystä, mikä tekee kielestä haastavan oppia.
- Aakkoset:
Liettuan aakkosto perustuu latinalaiseen kirjaimistoon, mutta siinä on myös omia diakriittisiä merkkejä, kuten ą, č, ę, ė, į, š, ų, ū, ž. - Murteet:
Liettuassa on kaksi päämurretta:- Aukštaitin murre (ylälietttualainen), joka muodostaa kirjallisen liettuan kielen pohjan.
- Žemaitin murre (alaliettualainen), joka eroaa merkittävästi kieliopillisesti ja sanastoltaan.
Liettuan kielen kulttuurinen merkitys
Liettua on ollut tärkeässä roolissa maan historiassa ja kulttuurissa:
- Kansallinen identiteetti: Liettuan kieli oli keskeinen tekijä Liettuan kansallisessa heräämisessä 1800-luvulla ja symboloi maan itsenäisyyspyrkimyksiä.
- Kirjallisuus: Liettuan kirjallisuus on täynnä kansallisia aiheita, ja kieltä käytetään aktiivisesti runoudessa ja proosassa.
Liettuan kielen oppiminen
- Miksi oppia liettuaa?
- Se avaa oven rikkaaseen kulttuuriin ja historiaan.
- Kielen oppiminen voi helpottaa matkustamista ja työskentelyä Liettuassa.
- Haasteet oppimisessa:
- Monimutkainen kielioppi voi olla vaikea omaksua, erityisesti sijamuodot ja painotusjärjestelmä.
- Harvinaisemmat resurssit verrattuna suuriin kieliin, kuten englantiin tai saksaan.
- Vinkkejä oppimiseen:
- Käytä kielikursseja tai verkkoresursseja, kuten Duolingo tai Memrise.
- Harjoittele aktiivisesti puhumista ja kuuntelemista.
- Tutustu liettualaiseen musiikkiin ja kirjallisuuteen.
Liettuan kielen kääntäminen
Liettuan kielen monimutkaisuus ja kulttuuriset erityispiirteet tekevät ammattimaisista käännöspalveluista erittäin tärkeitä, erityisesti teknisissä, oikeudellisissa ja kirjallisissa teksteissä.
Ammattimaisen käännöspalvelun edut:
- Tarkkuus: Kääntäjät, joilla on syvällinen kielitaito ja kulttuurintuntemus, takaavat laadun.
- Kulttuurinen asiantuntemus: Ammattilaiset huomioivat kielen vivahteet ja varmistavat, että käännös vastaa kohdeyleisön odotuksia.
- Erikoistuminen: Erityisalojen, kuten lääketieteen, tekniikan ja lakitekstien kääntäjillä on alakohtaista osaamista.
Liettua on kiehtova ja haastava kieli, joka tarjoaa syvällisen katsauksen Baltian alueen kulttuuriin ja historiaan.