Language Codes for Translation Services

Kielikoodit 

Kielikoodit ovat kaksi- tai kolmikirjaimisia tunnuksia, joita käytetään kielten tunnistamiseen ja luokitteluun. Kielikoodeja käytetään useissa eri yhteyksissä, kuten kirjallisuustiedossa, tilastoinnissa ja tietotekniikassa.

Kaksikirjaimiset kielikoodit (ISO 639-1)

Kaksikirjaimiset kielikoodit ovat yleisin tapa ilmaista kieliä. Ne koostuvat kahdesta kirjaimesta, jotka ovat yleensä peräisin kyseisen kielen omakielisestä nimestä. Esimerkiksi suomen kielen kaksikirjaiminen koodi on fi, joka tulee sanasta "suomi".

Kolmikirjaimiset kielikoodit (ISO 639-2)

Kolmikirjaimiset kielikoodit tarjoavat tarkemman kuvauksen kielestä kuin kaksikirjaimiset koodit. Ne koostuvat kolmesta kirjaimesta, jotka voivat olla peräisin kielen omakielisestä nimestä tai sen kansainvälisestä nimestä. Esimerkiksi suomen kielen kolmikirjaiminen koodi on fin, joka tulee sanasta "suomi".

Erikoiskoodit

Lisäksi on olemassa joitakin erikoiskoodit, jotka eivät viittaa johonkin tiettyyn kieleen. Näitä koodeja käytetään esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:

  • und - kieli, jota kuvailija ei pysty identifioimaan
  • mul - monikielinen teksti
  • mis - kieli, jota ei ole vielä luokiteltu

Kielikoodien käyttö

Kielikoodeja käytetään useissa eri yhteyksissä. Yksi yleisimmistä käyttötavoista on kirjallisuustiede, jossa niitä käytetään kirjallisten teosten ja tekijöiden kielen tunnistamiseen. Kielikoodeja käytetään myös tilastoinnissa, jossa niitä käytetään kielten puhujien määrän mittaamiseen. Tietotekniikassa kielikoodeja käytetään esimerkiksi tekstin kääntämiseen ja kielentunnistukseen.

Suomen kielikoodit

Suomen kielen kaksikirjaiminen koodi on fi ja kolmikirjaiminen koodi on fin.

Kielten nimien koodaus

Kaksikirjaiminen koodi ISO 639 (639-1):n mukaisesti
Koodit on ohjeistettu käytettäväksi terminologiassa, kielitieteessä, tiedottamisessa sekä tiedon tallentamisessa (eli kirjastoissa, tietopalveluissa ja julkaisutoiminnassa) sekä kielentutkimuksessa.
Lajiteltu kielen lyhenteen mukaisessa aakkosjärjestyksessä.

Miksi valita pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää käännöskustannuksia laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti

Kielikoodit  

AA
Afar
AB
Abkhazian
AF
Afrikaans
AM
Amhari
AR
Arabia
AS
Assamese
AY
Aymara
AZ
Azerbaistan
BA
Bashkir
BE
Valko-Venäjä
BG
Bulgaria
BH
Bihari
BI
Bislama
BN
Bengali; Bangla
BO
Tiibet
BR
Breton
BS
Bosnia
CA
Katalan
CO
Korsica
CS
Tsekki
CY
Wales
DA
Tanska
DE
Saksa
DZ
Bhutani
EL
Kreikka
EN
Englanti
EO
Esperanto
ES
Espanja
ET
Viro
EU
Baski
FA
Persia
FI
Suomi
FJ
Fiji
FO
Farö
FR
Ranska
FY
Friisi
GA
Irlanti
GD
Keltti; Skotlannin keltti
GL
Gallia
GN
Guarani
GU
Gujarati
HA
Hausa
HI
Hindi
HR
Kroatia
HU
Unkaririan
HY
Armenia
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
Inupiak
IN
Indonesia
IS
Islanti
IT
Italia
IU
Inuktitut
IW
Heprea
JA
Japani
JI
Jiddish
JW
Java
KA
Gruusia
KK
Kazakh
KL
Grönlanti
KM
Kamputsea
KN
Kannada
KO
Korea
KS
Kashmiri
KU
Kurdi
KY
Kirgiisi
LA
Latina
LN
Lingala
LO
Laothi
LT
Liettua
LV
Latvia
MG
Malagasi
MI
Maori
MK
Makedonia
ML
Malayalam
MN
Mongolia
MO
Moldavia
MR
Marathi
MS
Malai
MT
Malta
MY
Burma
NA
Nauru
NE
Nepali
NL
Hollanti
NO
Norja
OC
Occita
OM
Oromo; Afan
OR
Oriya
PA
Punjabi
PL
Puola
PS
Pasto; Pusto
PT
Portugali
QU
Quechua
RM
Retoromania
RN
Kirundi
RO
Romania
RU
Venäjä
RW
Kinyarwanda
SA
Sanskriitti
SD
Sindhi
SG
Sangro
SH
Serbokroatia
SI
Singaleese
SK
Slovakia
SL
Slovenia
SM
Samoa
SN
Shona
SO
Somali
SQ
Albania
SR
Serbia
SS
Siswati
ST
Sesotho
SU
Sundan
SV
Ruotsi
SW
Swahili
TA
Tamiili
TE
Telugu
TG
Tajik
TH
Thai
TI
Tigrinya
TK
Turkmen
TL
Tagalog
TN
Setsuana
TO
Tonga
TR
Turkish
TS
Tsonga
TT
Tatar
TW
Twi
UG
Uighuri
UK
Ukrainia
UR
Urdu
UZ
Uzbek
VI
Vietnam
VO
Volapuk
WO
Wolof
XH
Xhosa
YO
Yoruba
ZA
Zhuang
ZH
Kiina
ZU
Zulu