Document Translation Services

Viralliset käännökset 

Baltic Media tarjoaa korkealaatuisia asiakirjojen käännöspalveluita yli 400 kieliparille. Tarjoamme laajan valikoiman asiakirjojen käännöksiä lähes kaikissa muodoissa ja lukuisilla toimialoilla.

Viralliset käännökset 

Viralliset käännökset Viralliset käännökset 

Joka päivä käännämme suuren valikoiman asiakirjoja, mukaan lukien seuraavaa:

  • akateemiset todistukset
  • yritysmateriaalit
  • sopimukset
  • ansioluettelot ja hakemuslomakkeet
  • verkko-opiskelumateriaalit
  • taloudelliset asiakirjat
  • grafiikka ja CAD
  • lailliset asiakirjat
  • markkinointimateriaali ja raportit
  • viralliset asiakirjat
  • salasanat/henkilökohtaiset asiakirjat
  • tuoteoppaat
  • tukimateriaalit
  • tekniset määrittelyt
  • koulutusmateriaalit
  • vianmääritysohjeet

Viralliset käännökset

Viralliset käännökset ovat käännöksiä, jotka on vahvistettu auktorisoidun kääntäjän vakuuslausekkeella. Virallinen käännös on lainvoimainen asiakirja, jota voidaan käyttää esimerkiksi oikeudessa, viranomaisissa tai koulutuksessa.

Viralliset käännökset ovat erityisen tärkeitä lääketieteellisissä, juridisissa ja hallinnollisissa asiakirjoissa. Näissä asiakirjoissa virheet voivat johtaa vakaviin seurauksiin, kuten väärään päätökseen tai hoitoon.

Virallisen käännöksen voi tehdä vain auktorisoitu kääntäjä. Auktorisoidun kääntäjän on suoritettava kääntäjän ammattitutkinto ja hänellä on oltava Opetushallituksen myöntämä kelpoisuus.

Virallisen käännöksen tilaaminen

Virallisen käännöksen voi tilata käännöstoimistosta tai suoraan kääntäjältä. Käännöstoimistoja on Suomessa useita, ja ne tarjoavat erilaisia virallisten käännösten palveluita.

Virallisen käännöksen tilatessa on tärkeää antaa käännöstoimistolle tai kääntäjälle riittävästi tietoa käännöksen kohteesta. Käännöstoimisto tai kääntäjä voi tarvittaessa pyytää alkuperäisen asiakirjan nähtäväksi.

Virallisen käännöksen kustannukset

Virallisen käännöksen kustannukset vaihtelevat käännöksen tyypin, pituuden ja vaikeusasteen mukaan. Yleisesti ottaen viralliset käännökset ovat kalliimpia kuin muut käännökset.

Virallisen käännöksen laatu

Virallisen käännöksen laatu on erittäin tärkeää. Virheettömän käännöksen varmistamiseksi on tärkeää käyttää ammattitaitoista auktorisoitua kääntäjää.

Miksi valita pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää käännöskustannuksia laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti

Muotoillut ja tekstimuotoiset asiakirjat, joita käsittelemme:

  • DOC – Microsoft Word -asiakirja
  • DOCX – Office Open XML-asiakirja
  • DOT – Microsoft Word -asiakirjamalli
  • DOTX – Open Office XML-tekstiasiakirjan malli
  • GDOC – Google Drive -asiakirja
  • HTML – HyperText Markup Language (.html, .htm)
  • ODT – OpenDocument-tekstiasiakirja
  • PDF – PDF-tiedosto
  • RTF – RTF-tiedosto
  • INFO – Texinfo
  • TXT – ASCII nebo Unicode-tekstitiedosto
  • XHTML (.xhtml, .xht) – HTML-kieli
  • XML – XML-kieli
  • XPS – Avoin XML-paperin määritys

Ammattikääntäjät 

Hyvänlaatuisia käännöksiä ei koskaan voida saada aikaiseksi konekäännöksillä. Baltic Media toimii vain pätevöityneiden ja koulutettujen kääntäjien kanssa kaikkialta maailmasta. Käytämme kääntäjiä, editoreita ja oikolukijoita, jotka puhuvat kohdekieltä äidinkielenään ja jotka ovat erikoistuneet tietyille alueille. Tämän ansiosta voimme valita parhaiten soveltuvan toimittajan jokaiseen projektiin.

Monikielinen asiakirjojen käännöspalvelu 

Käännöstoimisto Baltic Media Ltd. tarjoaa monikielistä asiakirjojen käännöstä useimmilla EU-kielillä:

·       bulgarian kieli

·       tšekin kieli

·       tanskan kieli

·       hollannin kieli

·       englannin kieli

·       viro/eestin kieli

·       suomen kieli

·       ranskan kieli

·       saksan kieli

·       kreikkan kieli

·       unkarin kieli

·       irlantilainen kieli

·       italian kieli

·       latvian kieli

·       liettuan kieli

·       maltan kieli

·       puolan kieli

·       portugalin kieli

·       romanian kieli

·       slovakian kieli

·       slovenian kieli

·       espanjan kieli

·       ruotsin kieli

Nopea käännöstilausten käsittely 

Koska kunnioitamme asiakkaitamme ja heidän aikaansa, vuodesta 2013 lähtien Baltic Media -konsernin yritykset vastaavat asiakkaiden esittämiin pyyntöihin tai kyselyihin 15 minuutin sisällä. Ajan säästämiseksi tarjotaan vain kaikkein oleellisimmat tiedot.

Käännöksen laatu ja luottamuksellisuus 

Käännös- ja kielikoulutusyhtiö Baltic Media Ltd toimii kansainvälisten ISO 9001:2015-laadunhallintajärjestelmien vaatimusten mukaisesti. Se on tietty takuu, jonka mukaan kaikilla yrityksen tasoilla tarjotaan tehokkaat laadunvarmistuskäytännöt, työympäristö, vastuunjako ja laaduntarkistukset.

Kaikki Baltic Media -konsernin yritykset ja kolmannen osapuolen toimittajat noudattavat tiukkoja salassapitosopimuksia. Baltic Media Ltd vastaa asiakkaiden luottamuksellisten tietojen suojelemisesta.

Ota Baltic Mediaan yhteyttä tänään

Jos haluat lisätietoja lääketieteellisistä käännöspalveluistamme tai haluat pyytää ilmaista tarjousta tai esitystä, soita meille +46 8 767 60 24 (Tukholma, Skandinaavia), +371 67 224 327 (Riika, Latvia Kansainvälinen toimisto) tai ota yhteyttä projektipäälliköihimme sähköpostitse osoitteessa [email protected] | [email protected]