- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Viron/Eestin kielen käännös
Viron/Eestin kielen käännös ja lokalisointi | Viron/Eestin kielen kääntäjät ja käännöspalvelut
Ammattimainen käännös suomesta viroon ja päinvastoin | Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Viron/eestin kielen ammattikääntäjät
Viron kielen käännös on tärkeä menetelmä kommunikaation varmistamiseksi viroa puhumattomien kanssa. Se mahdollistaa tiedon ja viestien välittämisen selkeästi ja tehokkaasti eri kieliryhmien välillä. Viron kielen käännös auttaa myös edistämään kulttuurien välistä ymmärrystä ja vuorovaikutusta.
Sen avulla voidaan välittää tärkeitä tietoja, kuten liike-elämän asiakirjoja, hallituksen raportteja, kirjallisuutta ja monia muita tekstejä. Laadukas Viron kielen käännös vaatii syvää kielitaitoa ja kulttuurin ymmärrystä, jotta alkuperäisen viestin merkitys ja sävy voidaan välittää tarkasti ja luotettavasti.
Viron/Eestin kielen käännös on tärkeä kielellinen palvelu, joka mahdollistaa viestinnän Viron ja Suomen välillä. Käännösprosessi vaatii taitoa ja tarkkuutta, jotta viestin merkitys ja sävy välittyvät oikein kohdekielelle. Ammattitaitoiset kääntäjät varmistavat, että Viron/Eestin kielen käännös on luotettava ja laadukas.
Tämä palvelu mahdollistaa monenlaiset kanssakäymiset, kuten liike-elämän, kulttuurin ja matkailun, välisen yhteistyön. Viro/Eestin kielen käännös helpottaa kommunikaatiota ja edistää kulttuurien välistä ymmärrystä näiden kahden maan välillä.
Tietokantaamme on kirjattu yli 10 viron/eestin kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee virolainen kääntäjä, joka puhuu viroa/eestiä ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Viro.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa viron/eestin kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme viron/eestin kielen kääntäjistä on auktorisoituja viron/eestin kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Viron/Eestin käännöspalvelut viron/eestin äidinkieliset kääntäjät
- Jokainen viron/eestin käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
- Viron/Eestin kalaiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
- Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit viron/eestin käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos viron/eestin käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
- Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset viron/eestinkielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään viron/eestinkielisen projektinhallinnan alalla.
- Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten viron/eestin käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
- Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja viron/eestin kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
- Lisäpalveluihimme kuuluvat viron/eestin kielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille viron/eestin käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).
Käännös | Hinta per sana | Halvempi kuin muut käännöstoimistot
Kielestä ja aihepiiristä riippuen, käännös maksaa meillä 0,08–0,16 € per sana. Me tarjoamme ammattitaitoiset käännökset, mukaan lukien editointi ja oikoluku, 20–25 % halvemmalla kuin käännöstoimistot, joiden toimipaikka on Pohjoismaissa, koska me olemme Internetissä toimiva yhtiö, jonka tuotantotoimisto on Latvian Riiassa. Tämä takaa siis alemmat kustannukset käännöksellesi kuin missään pohjoismaisessa käännöstoimistossa.
Lisäksi voit alentaa käännöskustannuksiasi CAT-työkalujen käytömme ansiosta.
Lue täältä lisää, miten voit laskea käännöskustannuksiasi laadusta tinkimättä.
Miksi valita viron/eestinkielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää viron/eestin käännöskuluja laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat viron/eestin käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Viron/Eestin käännöskentät
Oikeudelliset eestin käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset eestin käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset eestin käännökset.
Luottamukselliset viron/eestin käännökset
Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.
Toimitusehdot
Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.
Yleisimmin käytetyt viron/eestin kielen käännöspalvelumme:
Englannista – viron/eestin | Ranskasta – viron/eestin |
Saksasta – viron/eestin | Ruotsista – viron/eestin |
Venäjästä – viron/eestin | Tanskasta – viron/eestin |
Suomesta – viron/eestin | Norjasta – viron/eestin |
Viron/eestin – englantiin | Viron/eestin – venäjään |
Viron/eestin – ranskaan | Viron/eestin – saksaan |
Viron/eestin – ruotsiin |
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Viron/Eestin kielen kielipalvelut
Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.
Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä viroksi/eestiksi.
Viron kieli
Kielikoodi ISO 639-1: ET