- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Hollannin kielen kääntäminen ja lokalisointi
Hollannin kielen ammattikääntäjät
Tietokantaamme on kirjattu yli 10 hollannin kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee hollantilainen kääntäjä, joka puhuu hollantia ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Alankomaat.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa hollannin kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme hollannin kielen kääntäjistä on auktorisoituja hollannin kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Hollannin käännöspalvelut hollannin äidinkieliset kääntäjät
- Jokainen hollannin käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
- Hollannin laiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
- Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit hollannin käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos hollannin käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
- Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset hollannin kielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään hollannin kielisen projektinhallinnan alalla.
- Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten hollannin käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
- Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja hollannin kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
- Lisäpalveluihimme kuuluvat hollannin kielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille hollannin käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).
Miksi valita hollanninkielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää hollannin käännöskuluja laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat hollannin käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Hollannin käännöskentät
Oikeudelliset kiinan käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset kiinan käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset kiinan käännökset.
Luottamukselliset hollannin käännökset
Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.
Toimitusehdot
Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.
Yleisimmin käytetyt hollannin kielen käännöspalvelumme:
Englannista – hollantiin | Ranskasta – hollantiin |
Saksasta – hollantiin | Ruotsista – hollantiin |
Venäjästä – hollantiin | Tanskasta – hollantiin |
Suomesta – hollantiin | Norjasta – hollantiin |
Hollannista – englantiin | Hollannista – venäjään |
Hollannista – ranskaan | Hollannista – saksaan |
Hollannista – ruotsiin |
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Hollannin kielen kielipalvelut
Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.
Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä hollanniksi.
Hollannin kieli
Kieliperhe: indoeurooppalaiset kielet, germaaniset kielet, hollanti
Hollanti on läheistä sukua saksalle ja englannille. Se on kuitenkin läheistä sukua afrikaansille ja friisille. Flaami on hollannin murrevariantti.
Virallinen kieli seuraavissa: Belgia, Alankomaat, Euroopan unioni
Kielikoodi ISO 639-1: NL