Käännösten hinnat Hinnasto | Käännöshinta
Käännösten hinnat | Hinnasto | Käännöshinta
Käännösten hinnat | Hinnastomme Käännöstoimisto/yritys Baltiassa ja Pohjoismaissa | Käännös | Hinta per sana | Halvempi kuin muut käännöstoimistot
Kirjallisten käännösten hinnoittelussa sovelletaan kahta tapaa perustuen:
- sanojen lukumäärään tai
- käännettävien standardisivujen lukumäärään (yksi käännettävä standardisivu määritellään seuraavasti: 1800 merkkiä välilyönteineen tai 1500 merkkiä ilman välilyöntejä).
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Käännös | Hinta per sana | Halvempi kuin muut käännöstoimistot
Kielestä ja aihepiiristä riippuen, käännös maksaa meillä 0,08–0,16 € per sana. Me tarjoamme ammattitaitoiset käännökset, mukaan lukien editointi ja oikoluku, 20–25 % halvemmalla kuin käännöstoimistot, joiden toimipaikka on Pohjoismaissa, koska me olemme Internetissä toimiva yhtiö, jonka tuotantotoimisto on Latvian Riiassa. Tämä takaa siis alemmat kustannukset käännöksellesi kuin missään pohjoismaisessa käännöstoimistossa.
Lisäksi voit alentaa käännöskustannuksiasi CAT-työkalujen käytömme ansiosta.
Lue täältä lisää, miten voit laskea käännöskustannuksiasi laadusta tinkimättä.
Miksi valita pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää käännöskustannuksia laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Hinnat: Käännöstoimisto Baltic Media
Yleisesti ottaen hinnat riippuvat siitä, kuinka yleinen kyseessa oleva kieli on (mitä harvinaisempi kieli on kyseessä, sitä kalliimpi veloitus), lähdetekstin vaikeaselkoisuus (sepitetty tarina vaatii esimerkiksi erityistä soveltamista ja siksi sillä on korkeampi veloitus). Myös se, onko lähdeteksti elektronisessa muodossa vai paperikopiona, vaikuttaa asiaan siten, että jälkimmäiseen kohdistuu kalliimpi veloitus. Myös taittotyötä vaativissa toimeksiannoissa noudatetaan kalliimpi veloitusta.
Myös toimitusehdot määräävät osaltaan hinnoittelua. Syytä olisi ottaa huomioon, että ammattimainen kääntäjä kääntää päivittäin keskimäärin 5-7 vakiokäännössivua (1 vakiokäännössivu on 1800 merkkiä välilyönteineen). Siinä tapauksessa, että käännöstä tarvitaan pikaisesti, veloitetaan lisämaksu kiireellisistä käännöksistä. Tämän suuruus on 50 % - 100 % normaaliveloituksesta. Vakioasiakkaillemme saatamme tarjota kiireellisiä käännöspalveluita ilman lisäveloitusta.
Myönnämme alennuksia laajoista kirjallisista käännöstöistä, jotka ovat enemmän kuin 50 sivua.
Ulkoasusuunnittelun, tekstimuunnosten ja muiden lisäpalveluiden veloitukset perustuvat tuntihinnoitteluun ja riippuvat kyseisen työn vaatimasta tuntityöstä.
Tuntiveloitushintaa käytetään myös tulkkauspalveluiden veloitusperusteena. Tällöin hinta sisältää myös passiivisen tulkkauksen (tulkin käyttämän ajan tulkkauspaikalle ja takaisin).
Alennuksista saat tietoa kohdasta Tietoa asiakkaille, voit myös ottaa yhteyttä projektipäällikköihimme lähetettyäsi tiedostot ja käännöspyynnön.
Asiakaspalvelu
Me tiedämme, kuinka tärkeää aika on asiakkaillemme. Tästä syystä Baltic Media vastaa asiakkaidensa pyyntöihin ja tiedusteluihin 15 minuutissa. Säästämme asiakkaidemme aikaa ja tarjoamme vain tärkeät tiedot.
ISO 9001:2015 -standardin käännös
Käännöspalvelun hinta sisältää kokeneen ja pätevän kääntäjän tekemän käännöksen sekä laaduntarkistuksen, joka tehdään kansainvälisen standardin vaatimusten mukaisesti: ISO 9001:2015 – editointi, oikoluku sekä toimitus asiakkaalle sovitun määräajan puitteissa ja asianmukaisessa muodossa. Useat työntekijät käsittelevät asiakkaan tilausta - projektipäällikkö, kääntäjä, oikolukija ja tarvittaessa termien tarkastaja ja/tai alan erikoisosaaja.
Salassapitovelvollisuus ja asiakirjojen turvallisuus
Teemme yhteistyötä toimittajien kanssa, jotka ovat allekirjoittaneet salassapito- ja vaitiolosopimukset. Tämä tarkoittaa, että kaikki antamasi tiedot pysyvät turvassa meillä.
Vakuutus
Kaikki kielipalvelumme ovat vakuutettuja. Tarjoamme vastuuvakuutuksen kolmannen osapuolen henkilökohtaiselle omaisuudelle ja terveydelle.
© Baltic Media®