- Kielen käännös
- Pohjois-Eurooppa on lingvistinen alueemme
- Pohjoisgermaaniset / Skandinaaviset kielet
- Itämerensuomalaiset kielet
- Balttilaiset kielet: Latvia ja Liettua
- Slaavilaiset kielet
- Länsigermaaniset kielet
- Ruotsin kieli
- Suomen kielen käännös
- Norjan kieli
- Tanskan kieli
- Islannin kieli
- Färsaarten kieli
- Latvian kieli
- Liettuan kieli
- Viro/Eestin kieli
- Venäjän kieli
- Ranskan kieli
- Saksan kieli
- Espanjan kieli
- Puolan kieli
- Tšekin kieli
- Slovenian kieli
- Unkarin kieli
- Slovakian kieli
- Bulgarian kieli
- Kiinan
- Heprean kieli
- Romanian kieli
- Englannin kieli
- Hollannin kieli
- Italian kieli
- Turkin kieli
- Ukrainan kieli
- Georgian kieli
- Japanin kieli
- Portugalin kieli
- Serbian kieli
- Bengalin kieli
- Baskin kieli
- Armenian kieli
- Azerin kieli
- Katalonian kieli
- Bosnian kieli
- Kreikan kieli
- Persian kieli
- Uzbekin kieli
- Kazakin kieli
- Kroatian kieli
- Arabian kieli
- Albanian kieli
- Kielikoodit
- Sivustokartta
- Kirjallisuuden käännöspalvelut
Englannin kielen kääntäjät ja käännöspalvelut
Englannin kielen käännös ja lokalisointi | Englannin kielen kääntäjät ja käännöspalvelut
Ammattimainen käännös suomesta englanniksi ja päinvastoin | Käännöstoimisto Baltic Media®
Englannin kielen ammattikääntäjät | Nopea ja laadukas käännös
Englannin kielen käännös on tärkeä osa kansainvälistä kommunikaatiota. Käännösten avulla ihmiset ympäri maailmaa voivat ymmärtää toisiaan ja jakaa tietoa.
Englannin kielen käännöstä voidaan tehdä useilla eri tavoilla. Yksi tapa on käyttää konekäännöstä. Konekääntäjät ovat tietokoneohjelmia, jotka voivat kääntää tekstiä yhdestä kielestä toiseen. Konekääntäjät ovat usein nopeita ja helppokäyttöisiä, mutta ne eivät aina ole yhtä tarkkoja kuin ihmiskääntäjät.
Toinen tapa tehdä englannin kielen käännöstä on käyttää ihmiskääntäjää. Ihmiskääntäjät ovat ihmisiä, jotka ovat koulutettuja kääntämään tekstiä yhdestä kielestä toiseen. Ihmiskääntäjät ovat usein tarkempia kuin konekääntäjät, mutta he ovat myös kalliimpia ja hitaampia.
Englannin kielen käännöksen laatu riippuu monista tekijöistä, kuten lähtökielen laadusta, käännösmenetelmästä ja kääntäjän taidoista.
Englannin kielen käännös on prosessi, jossa teksti tai muu sisältö käännetään englannista toiseen kieleen. Englanti on yksi maailman yleisimmistä kielistä, ja sitä käytetään monenlaisiin tarkoituksiin, kuten liiketoiminnassa, koulutuksessa ja kulttuurissa.
Englannin kielen käännöksen etuja
Englannin kielen käännöksen etuja ovat seuraavat:
- Se mahdollistaa viestintää ihmisten välillä, jotka puhuvat eri kieliä.
- Se mahdollistaa tiedon ja kulttuurien jakamisen.
- Se voi auttaa ihmisiä oppimaan uusia kieliä.
Englannin kielen käännöksen haittoja
Englannin kielen käännöksen haittoja ovat seuraavat:
- Käännökset eivät aina ole täysin tarkkoja.
- Käännökset voivat olla vaikeasti ymmärrettävää.
- Käännökset voivat menettää alkuperäisen tekstin vivahteet.
Englannin kielen käännöksen valinta
Englannin kielen käännöksen valinnassa on tärkeää ottaa huomioon seuraavat seikat:
- Käännöksen laatu
- Käännöksen hinta
- Käännöksen kiireellisyys
- Käännöksen kohdekieli
- Käännöksen kohderyhmä
Englannin kielen käännös | Miksi valita englanninkielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Tietokantaamme on kirjattu yli 40 englannin kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee englantilainen kääntäjä, joka puhuu englantia ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka Iso-Britannia, Yhdysvallat, Kanada.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa englannin kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme englannin kielen kääntäjistä on auktorisoituja englannin kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Englannin käännöspalvelut englannin äidinkieliset kääntäjät
- Jokainen englannin käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
- Englannin laiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
- Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit englannin käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos englannin käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
- Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset englannin kielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään englannin kielisen projektinhallinnan alalla.
- Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten englannin käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
- Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja englannin kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
- Lisäpalveluihimme kuuluvat englannin kielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille englannin käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).
Käännös | Hinta per sana | Halvempi kuin muut käännöstoimistot
Kielestä ja aihepiiristä riippuen, käännös maksaa meillä 0,08–0,16 € per sana. Me tarjoamme ammattitaitoiset käännökset, mukaan lukien editointi ja oikoluku, 20–25 % halvemmalla kuin käännöstoimistot, joiden toimipaikka on Pohjoismaissa, koska me olemme Internetissä toimiva yhtiö, jonka tuotantotoimisto on Latvian Riiassa. Tämä takaa siis alemmat kustannukset käännöksellesi kuin missään pohjoismaisessa käännöstoimistossa.
Lisäksi voit alentaa käännöskustannuksiasi CAT-työkalujen käytömme ansiosta.
Lue täältä lisää, miten voit laskea käännöskustannuksiasi laadusta tinkimättä.
Miksi valita englannin kielen käännöstoimisto Baltic Media®?
Miten vähentää englannin käännöskuluja laadusta tinkimättä?
Miksi ihmisten tarjoamat englannin käännöspalvelut ovat paras valintasi?
Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!
Hintatarjoukset ilmaiseksi
Pyydä tietoja
Sähköposti
Englannin käännöskentät
Oikeudelliset englannin käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset englannin käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset englannin käännökset.
Luottamukselliset englannin käännökset
Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.
Toimitusehdot
Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.
Yleisimmin käytetyt kiinan englannin käännöspalvelumme:
englannista – englantiin | ranskasta – englantiin |
saksasta – englantiin | ruotsista – englantiin |
venäjästä – englantiin | tanskasta – englantiin |
suomesta – englantiin | norjasta – englantiin |
englannista – englantiin | englannista – venäjään |
englannista – ranskaan | englannista – saksaan |
englannista – ruotsiin |
Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Englannin kielen kielipalvelut
Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.
Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä englanniksi.
Englannin kieli
Kieliperhe: Indoeurooppalaiset kielet, germaaniset kielet
Englantia puhutaan ensimmäisenä kielenä Iso-Britanniassa, USA:ssa ja noin sadassa muussa maassa ympäri maailmaa. Kielen katsotaan olevan läheisin skottigaelille ja friisille, mutta siinä on myös vaikutteita mm. saksasta ja ranskasta.