- Ülemaailmsed tõlketeenused
- Kirjalik tõlge
- Vandetõlk | Notariaalne tõlge
- Lokaliseerimine
- Automaatse masintõlke järeltoimetamine
- Dokumenditõlke teenus
- Tehnilise tõlke teenus
- Veebilehe tõlke teenus
- SEO tõlketeenused
- Õigustõlke
- Reklaami ja turunduse tõlkimine
- Subtitreerimine, subtiitrite tõlkimine ja dublaaž
- Transkriptsioon
- Meditsiiniliste tekstide tõlkimine
- Tekstide kirjutamine
- Tõlke toimetamine ja korrektuur
- DTP – kujundamine
- Suulline tõlge
- Järeltõlge
- Sünkroontõlge
- Suuline tõlge telefoni, Zoom, Skype, Meet
- Keeleõpe
- Miks valida Baltic Media Keelekoolituskeskus?
- Kuidas saavad keelekursused teie äri edendada?
- Läti keele baaskoolitus
Õigusdokumendi tõlke teenused
Õigusdokumendi tõlke teenused
Õigusdokumendi tõlke teenused on vajalikud ettevõtetele, organisatsioonidele ja üksikisikutele, kes soovivad oma õigusdokumente tõlkida. Õigusdokumendi tõlke abil saavad ettevõtted, organisatsioonid ja üksikisikud tagada, et nende õigusdokumentide sisu on kõigile lugejatele arusaadav, olenemata nende emakeelest.
Õigusdokumendi tõlge on tõlke liik, mis hõlmab õigusdokumentide tõlkimist ühest keelest teise. Õigusdokumendid on dokumendid, mis käsitlevad õiguslikke teemasid, nagu seadused, määrused, lepingud, kohtuotsused ja kohtudokumendid. Õigusdokumendid sisaldavad sageli keerukat keelt ja terminoloogiat, mida tõlkijad peavad mõistma, et tõlge oleks täpne ja informatiivne.
Õigusdokumendi tõlke teenused pakuvad mitmeid eeliseid, sealhulgas:
- Ühendab maailma. Õigusdokumendi tõlke abil saavad ettevõtted, organisatsioonid ja üksikisikud üle maailma suhelda ja koostööd teha.
- Tõstab õigusdokumentide kvaliteeti. Õigusdokumendi tõlke abil saavad ettevõtted, organisatsioonid ja üksikisikud tagada, et nende õigusdokumentide sisu on täpne ja informatiivne.
- Vähendab riske. Õigusdokumendi tõlke abil saavad ettevõtted, organisatsioonid ja üksikisikud vähendada riske, mis on seotud õiguslike dokumentide tõlkimisega.
Õigustõlketeenused: Ekspertvaldkonnad | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media
Baltic Media Ltd. pakub õigustõlketeenuseid laias valikus tegevusvaldkondades, mille näiteks on:
- kommunikatsioon, meedia ja tehnoloogia
- haridus
- energia ja loodusvarad
- rahandus
- hotellindus ja vaba aja veetmine
- kindlustus
- bioteadused
- avalik sektor
- kinnisvara
Miks valida Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media®?
Kuidas vähendada tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?
Miks on inimtõlketeenused teie parim valik?
Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!
Hinnapakkumised tasuta
Teabepäring
E-post
Meie kõrgelt kvalifitseeritud tõlkijad on spetsialiseerunud järgmistele aladele:
-
- konkurentsiõigus ja EL
- pangandus ja rahandus
- kapitaliturud
- ettevõtted
- vaidluste lahendamine
- tööhõive ja tulud
- keskkond ja kliimamuutus
- Euroopa konkurents ja määrused
- rahandus
- kindlustus
- intellektuaalomand
- kohtuasjad
- erakapital
- projektid
- kinnisvara
- maksud
Ühepeatuseline õigusdokumenditõlge | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Tõlkebüroo Baltic Media Ltd. pakub ühepeatuselisi bürooteenuseid, mis tähendab, et kõik õigusdokumenditõlke etapid läbitakse ühes kohas lühikese aja jooksul.
Ühepeatuselise teenuse etapid:
- Tõlkimine
- Toimetamine/korrektuur
- Lõplik läbivaatamine / sertifitseerimine
Tõlkebüroo Baltic Media Ltd. pakub ka õigustõlkeid, mida teostavad vandetõlgid ja sertifitseerivad vannutatud notarid.
Saadaval on 4 sertifitseerimistüüpi:
- notariseerimine
- apostillimine
- sertifitseerimine ettevõtte templiga
- tõlkija kinnitus
Kui tõlge ei vaja notariaalset kinnitust või kui notar ei saa seda mingil põhjusel kinnitada, võime pakkuda ka vandetõlgi kinnitust.
Mõnel juhul on enne tõlkimist ja notariaalset kinnitust vaja dokument legaliseerida, st lasta selle autentsust kinnitada.
Sertifitseeritud dokumendid kehtivad kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides (EL-i teenuste direktiivi järgi)
Klienditeenindus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Me teame, kui tähtis on aeg meie klientidele. Seepärast vastab Baltic Media oma klientide taotlustele ja päringutele 15 minuti jooksul. Säästame oma klientide aega ja anname neile üksnes olulist teavet.
Tõlkimine standardi ISO 9001:2015 järgi
Tõlketeenuse hind sisaldab kogenud ja kvalifitseeritud tõlkija poolt teostatud tõlget, samuti kvaliteedikontrolli kooskõlas rahvusvahelise standardi ISO 9001:2015 nõuetega – toimetamine, korrektuur, tarnimine kliendile kindlaks tähtajaks ja asjakohases vormingus –, nii et kliendi tellimusega tegeleb mitu töötajat – projektijuht, tõlkija, toimetaja ning vajaduse korral terminoloog ja/või vastava ala spetsialist.
Teie dokumentide konfidentsiaalsus ja turvalisus
Teeme koostööd tarnijatega, kes on alla kirjutanud konfidentsiaalsuse ja mitteavaldamise lepingule, mis tähendab, et kogu teie informatsioon on meie käes kindlas kohas.
Kindlustus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Kõik meie keeleteenused on kindlustatud. Pakume vastutuskindlustust, makstes kolmanda isiku isikliku vara ja tervise kahjustuse eest.
Helistage meile juba täna numbril +371 67 224327 või saatke e-kiri aadressil [email protected] arutamaks, kuidas saame pakkuda teile õigustõlkeabi.