Turkey

Türgi tõlked ja lokaliseerimine | Baltic Media

Türgi tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Professionaalne tõlge eesti ja teistest keeltest türgi keelde ja vastupidi

Professionaalsed türgi keele tõlkijad 

Meie andmebaasis on üle 10 türgi keele spetsialisti. Baltic Media kvaliteedisüsteemi kohaselt alati kui võimalik, teostab tõlke kliendile vajalikku keelde türgi keelt EMAKEELENA kõnelev tõlkija ja/või kes elab Küprosel või Türgis.
Me palkame ainult professionaale, kellel on keelealane kõrgharidus ja/või tõlkekogemus koos kitsamale erialale spetsialiseerumisega või ilma.
Oleme juurutanud ja töötame vastavalt standardile kvaliteedijuhtimise süsteem ISO 9001:2015, seega oleme parandanud projekti koordineerimise ja töö teostaja valiku protseduuri. Baltic Medial on loodud omaenda türgi keele tõlkija testimise süsteem. Nõuded: filoloogiline haridus, vähemalt 5-aastane tõlkekogemus, soovitused teistelt klientidelt, proovitõlge.
Suur hulk on meie türgi keele allhankijatest on türgi keele sertifitseeritud tõlkijad. See kvalifikatsiooninõue on oluline türgikeelsete tõlgete notariaalse kinnituse saamiseks või tõlkimiseks kohtuprotsessidel.

Türgi tõlked

Baltic Media

Türgi keele tõlketeenused

tolkeburood

  1. Iga tõlge türgi keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
  2. Türgi tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados ja Memsource,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
  3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud türgikeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
  4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
  5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
  6. Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
  7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).

Miks valida Põhja- ja türgi tõlkebüroo Baltic Media®?

Kuidas vähendada türgi tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?

Miks on türgi inimtõlketeenused teie parim valik?

Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!

Hinnapakkumised tasuta

Teabepäring

E-post

Erialased tõlked | Türgi tõlked

Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.

Konfidentsiaalsus | Türgi tõlked

Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.

Tähtajad | Türgi tõlked

Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.

Meie kõige sagedamini kasutatavad tõlkesuunad türgi keele puhul:

inglise – türgi prantsuse – türgi
saksa – türgi hispaania – türgi
rootsi – türgi poola – türgi
tšehhi – türgi slovaki – türgi
hispaania – türgi ungari – türgi
rumeenia – türgi bulgaaria – türgi
läti – türgi leedu – türgi
vene – türgi taani – türgi
eesti – türgi soome – türgi
norra – türgi ukraina – türgi
itaalia – türgi türgi – läti
türgi – inglise türgi – vene
türgi – prantsuse türgi – saksa
türgi – leedu türgi – ungari
türgi – rootsi türgi – bulgaaria
türgi – eesti türgi – ukraina

Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].

Türgi keele teenused 

Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.

Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.

Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara türgi keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks türgikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel. 

Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.

Türgi keel 

Keelkond: turgi
Türgi keel on vaid üks ligikaudu 40 turgi keelest. Türgis kõneldav türgi keel kasutab ladina tähestikku, kuid suurem osa ülejäänud turgi keeltest kasutab kirillitsat. Türgi keelt kõnelevad türklased. Nad elavad põhiliselt Anatoolias, Musta mere ja Vahemere (türgi keeles "Valge mere") vahelisel poolsaarel. Türgis räägitakse ka teisi keeli, sealhulgas araabia ja kurdi keelt. Kõnelejate arv on umbes 80 miljonit. Lisaks ladina tähestiku tähtedele on kasutusel mõned modifitseeritud tähed. Türgi keele lähemad sugulaskeeled on türkmeeni ja aserbaidžaani keel. Nagu teisigi turgi keeli, iseloomustab türgi keelt vokaalharmoonia, aglutinatsioon ning rikkalik sufiksite kasutamine. Näiteks mitmust väljendaval sufiksil on kaks kuju -lar või -lervastavalt sellele, kas sõna tüves on ees- või tagavokaalid.
Ametlik keel: Küpros, Türgi
Keelekood ISO 639-1: TR