Rootsi tõlked - Rootsi keele tõlkija

Rootsi tõlked ja lokaliseerimine

Rootsi tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Professionaalne tõlge eesti keelest rootsi keelde ja vastupidi

Rootsi tõlked on oluline aspekt keelelise ja kultuurilise suhtluse edendamisel Rootsi ja teiste riikide vahel.

Tõlketööd võimaldavad inimestel, kes ei valda rootsi keelt, omavahel suhelda ning mõista Rootsi keeles kirjutatud tekste ja kõnesid. Rootsi tõlked hõlmavad mitmesuguseid valdkondi, sealhulgas kirjandust, ärindust, õigust ja meditsiini.

Tõlkijatel on oluline roll sõnumite täpsel ja arusaadaval edastamisel, samuti kultuuriliste nüansside mõistmisel ja edasiandmisel. Rootsi tõlked aitavad kaasa rahvusvahelisele suhtlusele ning võimaldavad erinevate riikide vahelise koostöö sujuvat toimimist.

Rootsi tõlked rootsi tõlkijate poolt on kõige täpsemad ja loomulikumad tõlked, mida saate. Rootsi keele tõlkijad on koolitatud ja kogenud rootsi keele tõlkimises ning nad on kursis rootsi keele keerukustega. Nad mõistavad rootsi keele kultuurilisi aspekte, mis on oluline, et tõlked oleksid täpsed ja loomulikud.

Rootsi tõlked - Rootsi keele tõlkija

Professionaalsed rootsi keele tõlkijad 

Meie andmebaasis on üle 20 rootsi keele spetsialisti. Baltic Media kvaliteedisüsteemi kohaselt alati kui võimalik, teostab tõlke kliendile vajalikku keelde rootsi keelt EMAKEELENA kõnelev tõlkija ja/või kes elab Rootsis.
Me palkame ainult professionaale, kellel on keelealane kõrgharidus ja/või tõlkekogemus koos kitsamale erialale spetsialiseerumisega või ilma.
Oleme juurutanud ja töötame vastavalt standardile kvaliteedijuhtimise süsteem ISO 9001:2015, seega oleme parandanud projekti koordineerimise ja töö teostaja valiku protseduuri. Baltic Medial on loodud omaenda rootsi keele tõlkija testimise süsteem. Nõuded: filoloogiline haridus, vähemalt 5-aastane tõlkekogemus, soovitused teistelt klientidelt, proovitõlge.
Suur hulk on meie rootsi keele allhankijatest on rootsi keele sertifitseeritud tõlkijad. See kvalifikatsiooninõue on oluline rootsikeelsete tõlgete notariaalse kinnituse saamiseks või tõlkimiseks kohtuprotsessidel.
Rootsi tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-EuroopasRootsi keele tõlketeenused 

Rootsi keele tõlketeenused 

tolkeburood

  1. Iga tõlge rootsi keelde läbib kolm astettõlge, toimetamine ja korrektuur.
  2. Rootsi tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados Studio ja Memsource,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
  3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud rootsikeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
  4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
  5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
  6. Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
  7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).

Professionaalsed rootsi keele tõlkijad 

Miks valida Põhja- ja rootsi tõlkebüroo Baltic Media®?

Kuidas vähendada rootsi tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?

Miks on rootsi inimtõlketeenused teie parim valik?

Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!

Hinnapakkumised tasuta

Teabepäring

E-post

Erialased tõlked

Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.

Konfidentsiaalsus | Rootsi tõlked

Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.

Tähtajad | Rootsi tõlked

Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.

Professionaalsed rootsi keele tõlkijad 

Meie kõige sagedamini kasutatav tõlkesuunad rootsi keele puhul:

inglise - rootsi inglise - rootsi
prantsuse - rootsi prantsuse - rootsi
saksa - rootsi saksa - rootsi
hispaania - rootsi hispaania - rootsi
soome - rootsi soome - rootsi
poola - rootsi poola - rootsi
tšehhi - rootsi tšehhi - rootsi
slovaki - rootsi slovaki - rootsi
sloveeni - rootsi sloveeni - rootsi
ungari - rootsi ungari - rootsi
rumeenia - rootsi rumeenia - rootsi
bulgaaria - rootsi bulgaaria - rootsi
läti - rootsi läti - rootsi
leedu - rootsi leedu - rootsi
vene - rootsi vene - rootsi
eesti - rootsi eesti - rootsi

Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].

Rootsi keele teenused

Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.

Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.

Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara rootsi keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks rootsikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel. 

Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.

Rootsi keel 

Keelkond: indoeuroopa keelkond, germaani keeled
Rootsi keel (svenska) kuulub põhjagermaani keelte rühma ning on tihedalt seotud norra ja taani keelega. Seda räägib ligikaudu 10 miljonit inimest ning see on Rootsi riigikeel ja üks Soome ametlikest keeltest.
Ametlik keel: Rootsi, Soome, Euroopa Liit
Keelekood ISO 639-1: SV

Rootsi keele põhiomadused

  1. Päritolu ja sugulus
    • Rootsi keel on üks skandinaavia keeltest, millel on ühine ajalooline taust norra ja taani keelega.
    • Skandinaavia keeled on osaliselt vastastikku mõistetavad.
  2. Tähestik
    • Rootsi tähestikus on 29 tähte, sealhulgas kolm lisatähte: Å, Ä ja Ö. Need tähed mängivad olulist rolli sõnade tähenduse eristamisel.
  3. Grammatika
    • Rootsi keeles on kaks nimisõna sugu: ühis- (en) ja kesksugu (ett).
    • Verbid ei käänu isiku ega arvu järgi: jag går („ma lähen“), vi går („me läheme“).
  4. Hääldus ja intonatsioon
    • Rootsi keelel on meloodiline intonatsioon, mis on tihti tähenduslik: näiteks anden võib tähendada „part” või „vaim”.

Miks õppida rootsi keelt?

  1. Ametlik keel
    • Rootsi keel on ametlik keel Rootsis ja üks ametlikest keeltest Soomes, kus elab rootsi keelt emakeelena rääkiv vähemus (umbes 5% elanikkonnast).
  2. Parem suhtlemine Skandinaavias
    • Rootsi keele oskus muudab lihtsamaks teiste skandinaavia keelte, nagu norra ja taani, mõistmise.
  3. Karjäärivõimalused
    • Rootsi on innovatsiooni ja tehnoloogia liider ning sealsete töövõimaluste juures on keeleoskus suureks eeliseks.
  4. Kultuuri ja kirjanduse avastamine
    • Rootsi keele õppimine võimaldab lugeda maailmakuulsate autorite, nagu Astrid Lindgreni ja August Strindbergi, teoseid originaalis.
    • Saad paremini mõista ka skandinaavia filme, muusikat ja traditsioone.

Kuidas õppida rootsi keelt?

  1. Keelekursused
    • Professionaalsed õpetajad, näiteks Baltic Media keelekeskuse spetsialistid, aitavad omandada keele alused ja laiendada sõnavara.
  2. Digitaalsed vahendid
    • Kasuta keeleõppe rakendusi: Duolingo, Babbel, Memrise.
    • Kuula rootsikeelseid taskuhäälinguid, näiteks Svenska för nybörjare.
  3. Igapäevane praktika
    • Loe rootsikeelseid uudiseid (Dagens Nyheter, Aftonbladet).
    • Kuula rootsi muusikat (nt ABBA, Zara Larsson, Måns Zelmerlöw).
    • Vaata rootsi filme ja sarju, nagu Bron/Broen või Wallander.
  4. Suhtle rootsi keele kõnelejatega
    • Leia keelepraktika partner või osale vestlusgruppides.

Huvitavad faktid rootsi keele kohta

  • Pikim sõna: realisationsvinstbeskattning (kapitalikasumi maksustamine).
  • Rahvusvahelised sõnad: rootsi keel on laenanud palju sõnu saksa, prantsuse ja inglise keelest, nt telefon („telefon”), bil („auto”).
  • Põhjamaade mõistmine: rootsi keele oskus aitab hõlpsasti mõista ka norra ja taani keelt.

Kokkuvõte

Rootsi keele õppimine avab uksi Põhjamaade kultuuri, töövõimaluste ja suhtluse maailma. See on kasulik nii isiklikuks arenguks kui ka professionaalsete eesmärkide saavutamiseks.