Italy

Itaalia tõlked ja lokaliseerimine 

Itaalia tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Professionaalne tõlge eesti ja teistest keeltest itaalia keelde ja vastupidi

Professionaalsed itaalia keele tõlkijad 

Meie andmebaasis on üle 20 itaalia keele spetsialisti. Baltic Media kvaliteedisüsteemi kohaselt alati kui võimalik, teostab tõlke kliendile vajalikku keelde itaalia keelt EMAKEELENA kõnelev tõlkija ja/või kes elab Itaalias.
Me palkame ainult professionaale, kellel on keelealane kõrgharidus ja/või tõlkekogemus koos kitsamale erialale spetsialiseerumisega või ilma.
Oleme juurutanud ja töötame vastavalt standardile kvaliteedijuhtimise süsteem ISO 9001:2015, seega oleme parandanud projekti koordineerimise ja töö teostaja valiku protseduuri. Baltic Medial on loodud omaenda itaalia keele tõlkija testimise süsteem. Nõuded: filoloogiline haridus, vähemalt 5-aastane tõlkekogemus, soovitused teistelt klientidelt, proovitõlge.
Suur hulk on meie itaalia keele allhankijatest on islandi keele sertifitseeritud tõlkijad. See kvalifikatsiooninõue on oluline itaaliakeelsete tõlgete notariaalse kinnituse saamiseks või tõlkimiseks kohtuprotsessidel.

Itaalia tõlked ja lokaliseerimine 

Baltic Media

Itaalia keele tõlketeenused 

tolkeburood

  1. Iga tõlge itaalia keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
  2. Itaalia tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados ja Memsource,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
  3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud itaaliakeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
  4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
  5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
  6. Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
  7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).

Miks valida Põhja- ja itaalia tõlkebüroo Baltic Media®?

Kuidas vähendada itaalia tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?

Miks on itaalia inimtõlketeenused teie parim valik?

Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!

Hinnapakkumised tasuta

Teabepäring

E-post

Erialased tõlked | Itaalia tõlked

Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.

Konfidentsiaalsus | Itaalia tõlked

Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.

Tähtajad | Itaalia tõlked

Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.

Meie kõige sagedamini kasutatavad tõlkesuunad itaalia keele puhul:

taani – itaalia inglise – itaalia
saksa – itaalia prantsuse – itaalia
rootsi – itaalia poola – itaalia
tšehhi – itaalia slovaki – itaalia
sloveeni – itaalia ungari – itaalia
rumeenia – itaalia bulgaaria – itaalia
läti – itaalia leedu – itaalia
vene – itaalia eesti – itaalia
norra – itaalia soome – itaalia
islandi – itaalia ukraina – itaalia
itaalia – hispaania itaalia – läti
itaalia – taani itaalia – vene
itaalia – inglise itaalia – saksa
itaalia – leedu itaalia – ungari
itaalia – rootsi itaalia – bulgaaria
itaalia – eesti itaalia – ukraina
itaalia – prantsuse

Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].

Itaalia keele teenused 

Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.

Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.

Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara itaalia keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks itaaliakeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel. 

Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.

Itaalia keel 

Keelkond: indoeuroopa keelkond, romaani keeled
Itaalia ühiskirjakeele aluseks on toskaana murded ja see moodustab lõunamurrete ja galloromaani murrete vahepealse variandi. Väljaspool Itaaliat kõneldakse itaalia keelt San Marinos, mõnes Šveitsi kantonis, Vatikanis ning mõnes paigas Sloveenias ja Horvaatias. Itaalia sõnavara on kujunenud ladina keelest, neid on sageli lihtsam ära tunda kui prantsuse keele ladina päritolu sõnu, sest erinevalt prantsuse keelest on itaalia keel enamasti säilitanud viimase silbi häälduse.
Ametlik keel: Itaalia, Šveits, Euroopa Liit
Keelekood ISO 639-1: IT