- Tõlkige keeli
- Meie keelepiirkond on Põhja-Euroopa
- Skandinaavia – Põhjagermaani keeled
- Läänemeresoome keeled
- Balti keeled: läti ja leedu keel
- Slaavi keeled Professionaalne tõlge
- Läänegermaani keeled
- Rootsi
- Soome
- Norra
- Taani
- Islandi
- Fääri
- Läti
- Leedu
- Eesti
- Vene
- Prantsuse
- Saksa
- Hispaania
- Poola
- Tšehhi
- Sloveeni
- Ungari
- Slovaki
- Bulgaaria
- Hiina
- Heebra
- Rumeenia
- Inglise
- Hollandi
- Itaalia
- Türgi
- Ukraina
- Gruusia
- Jaapani
- Serbia
- Bengali
- Baski
- Armeenia
- Aserbaidžaani
- Katalaani
- Bosnia
- Kreeka
- Pärsia
- Usbeki
- Kasahhi
- Horvaadi
- Araabia
- Albaania
- Keelte koodid
- Saidikaart
Soome tõlked ja lokaliseerimine
Soome tõlked ja lokaliseerimine
Professionaalne tõlge eesti keelest soome keelde ja vastupidi
Soome tõlked on oluline osa keelelise suhtluse maastikust. Need on väärtuslik ressurss, mis võimaldab erinevate kultuuride ja keelte vahelist mõistmist ja koostööd. Soome tõlked pakuvad võimalust jõuda laiema sihtrühmani ning avardada ligipääsu informatsioonile, kirjandusele ja kultuurilisele pärandile.
Kvaliteetsed Soome tõlked tagavad sujuva ja täpse sõnumi edastamise ning on olulised nii ärisuhtluses, hariduses kui ka kultuurivahetuses. Soome tõlkijad omavad olulist rolli keelelise mitmekesisuse edendamisel ning võimaldavad erinevate keelerühmade vahelist suhtlust ja koostööd.
Soome tõlked on olulised keelelised vahendajad, mis võimaldavad sujuvat suhtlust eesti ja soome keele vahel.
Täpne ja usaldusväärne tõlge aitab luua selgust, mõistmist ning edendab kultuuridevahelist suhtlust. Soome tõlgete täpsus ning kvaliteet tagavad suurepärase kommunikatsiooni eesti ja soome keelt kõnelevate inimeste vahel.
Professionaalsed soome keele tõlkijad
Soome keele teenused
- Iga tõlge soome keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
- Soome tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados ja Memsource,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
- Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud soomekeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
- Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
- Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks – kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
- Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
- Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP – Desktop Publishing).
Miks valida Põhja- ja soome tõlkebüroo Baltic Media®?
Kuidas vähendada soome tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?
Miks on soome inimtõlketeenused teie parim valik?
Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!
Hinnapakkumised tasuta
Teabepäring
E-post
Erialased tõlked
Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.
Konfidentsiaalsus
Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.
Tähtajad
Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.
Meie kõige sagedamini kasutatav tõlkesuunad soome keele puhul:
inglise – soome | prantsuse – soome |
saksa – soome | hispaania – soome |
rootsi – soome | poola – soome |
tšehhi – soome | slovaki – soome |
sloveeni – soome | ungari – soome |
rumeenia – soome | bulgaaria – soome |
läti – soome | leedu – soome |
vene – soome | eesti – soome |
norra – soome | taani – soome |
islandi – soome | ukraina – soome |
itaalia – soome | soome – läti |
soome – inglise | soome – vene |
soome – prantsuse | soome – saksa |
soome – leedu | soome – ungari |
soome – rootsi | soome – bulgaaria |
soome – eesti | soome – ukraina |
Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].
Soome keele teenused
Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.
Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.
Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara soome keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks soomekeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.
Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas
Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.