- Tõlkige keeli
- Meie keelepiirkond on Põhja-Euroopa
- Skandinaavia – Põhjagermaani keeled
- Läänemeresoome keeled
- Balti keeled: läti ja leedu keel
- Slaavi keeled Professionaalne tõlge
- Läänegermaani keeled
- Rootsi
- Soome
- Norra
- Taani
- Islandi
- Fääri
- Läti
- Leedu
- Eesti
- Vene
- Prantsuse
- Saksa
- Hispaania
- Poola
- Tšehhi
- Sloveeni
- Ungari
- Slovaki
- Bulgaaria
- Hiina
- Heebra
- Rumeenia
- Inglise
- Hollandi
- Itaalia
- Türgi
- Ukraina
- Gruusia
- Jaapani
- Serbia
- Bengali
- Baski
- Armeenia
- Aserbaidžaani
- Katalaani
- Bosnia
- Kreeka
- Pärsia
- Usbeki
- Kasahhi
- Horvaadi
- Araabia
- Albaania
- Keelte koodid
- Saidikaart
Islandi tõlked ja lokaliseerimine Islandi tõlked on tõlked, mis tehakse eesti keelest islandi keelde või islandi keelest eesti keelde. Island on saarriik Atlandi ookeanis, mis asub Põhja-Atlandil. Islandi keel on isoleerunud keel, mis on lähedane fääri keelele. Islandi tõlkeid võib vaja minna erinevatel põhjustel. Näiteks võib neid vaja minna äritegevuseks, hariduseks, meelelahutuseks või isiklikuks kasutamiseks. Äritegevuseks võib olla vaja Islandi tõlkeid, kui Eesti ettevõttel on ärisuhteid Islandi ettevõtetega. Näiteks võib olla vaja tõlkida lepinguid, tootekatalooge või veebisaite.
Islandi tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas
Professionaalne tõlge eesti keelest islandi keelde ja vastupidi
Islandi tõlked on tõlked, mis tehakse eesti keelest islandi keelde või islandi keelest eesti keelde. Island on saarriik Atlandi ookeanis, mis asub Põhja-Atlandil. Islandi keel on isoleerunud keel, mis on lähedane fääri keelele.
Islandi tõlkeid võib vaja minna erinevatel põhjustel. Näiteks võib neid vaja minna äritegevuseks, hariduseks, meelelahutuseks või isiklikuks kasutamiseks.
Äritegevuseks võib olla vaja Islandi tõlkeid, kui Eesti ettevõttel on ärisuhteid Islandi ettevõtetega. Näiteks võib olla vaja tõlkida lepinguid, tootekatalooge või veebisaite.
Professionaalsed islandi keele tõlkijad
Islandi keele tõlketeenused
- Iga tõlge islandi keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
- Islandi tõlkijad töötavad tarkvaradega Trados Translator’s Workbench ja Memsource, mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
- Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud islandikeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
- Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
- Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
- Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
- Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).
Miks valida Põhja- ja islandi tõlkebüroo Baltic Media®?
Kuidas vähendada islandi tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?
Miks on ukraina inimtõlketeenused teie parim valik?
Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!
Hinnapakkumised tasuta
Teabepäring
E-post
Erialased tõlked
Konfidentsiaalsus
Tähtajad
Meie kõige sagedamini kasutatavad tõlkesuunad islandi keele puhul:
inglise – islandi | prantsuse – islandi |
saksa – islandi | hispaania – islandi |
rootsi – islandi | poola – islandi |
tšehhi – islandi | slovaki – islandi |
sloveenia – islandi | ungari – islandi |
rumeenia – islandi | bulgaaria – islandi |
läti – islandi | leedu – islandi |
vene – islandi | taani – islandi |
eesti – islandi | soome – islandi |
norra – islandi | ukraina – islandi |
itaalia – islandi | islandi – läti |
islandi – inglise | islandi – vene |
islandi – prantsuse | islandi – saksa |
islandi – leedu | islandi – ungari |
islandi – rootsi | islandi – bulgaaria |
islandi – eesti | islandi – ukraina |
Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].
Islandi keele teenused
Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.
Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.
Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara islandi keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks islandikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.
Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas
Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.
Islandi keel
Islandi keel on suurematest skandinaavia keeltest kõige vähem muutunud keel. Kaasaegne islandi keel on säilitanud oma grammatika praktiliselt muutumatuna keskajast peale. Islandi valitsus tagab keelekontrolli kaudu, et võimalikult paljudele uutele sõnadele antaks islandipärane kuju kas tõlgete või uustuletuste kaudu. Tulemuseks on see, et islandi keeles on väga vähe võõrsõnu.