Japan

Jaapani tõlked ja lokaliseerimine 

Jaapani tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Professionaalne tõlge eesti ja teistest keeltest jaapani keelde ja vastupidi

Professionaalsed jaapani keele tõlkijad 

Meie andmebaasis on üle 20 jaapani keele spetsialisti. Baltic Media kvaliteedisüsteemi kohaselt alati kui võimalik, teostab tõlke kliendile vajalikku keelde jaapani keelt EMAKEELENA kõnelev tõlkija ja/või kes elab Jaapanis.
Me palkame ainult professionaale, kellel on keelealane kõrgharidus ja/või tõlkekogemus koos kitsamale erialale spetsialiseerumisega või ilma.
Oleme juurutanud ja töötame vastavalt standardile kvaliteedijuhtimise süsteem ISO 9001:2015, seega oleme parandanud projekti koordineerimise ja töö teostaja valiku protseduuri. Baltic Medial on loodud omaenda jaapani keele tõlkija testimise süsteem. Nõuded: filoloogiline haridus, vähemalt 5-aastane tõlkekogemus, soovitused teistelt klientidelt, proovitõlge.
Suur hulk on meie jaapani keele allhankijatest on islandi keele sertifitseeritud tõlkijad. See kvalifikatsiooninõue on oluline jaapanikeelsete tõlgete notariaalse kinnituse saamiseks või tõlkimiseks kohtuprotsessidel.

Jaapani tõlked ja lokaliseerimine 

Baltic Media

Jaapani keele tõlketeenused 

tolkeburood

  1. Iga tõlge jaapani keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
  2. Jaapani tõlkijad töötavad tarkvaradega Trados Translator’s Workbench ja Memsource, mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
  3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud jaapanikeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
  4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
  5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
  6. Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
  7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).

Miks valida Põhja- ja jaapani tõlkebüroo Baltic Media®?

Kuidas vähendada jaapani tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?

Miks on ukraina inimtõlketeenused teie parim valik?

Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!

Hinnapakkumised tasuta

Teabepäring

E-post

Erialased tõlked | Jaapani tõlked

Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.

Konfidentsiaalsus | Jaapani tõlked

Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.

Tähtajad | Jaapani tõlked

Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.

Meie kõige sagedamini kasutatavad tõlkesuunad jaapani keele puhul:

inglise – jaapani prantsuse – jaapani
saksa – jaapani hispaania – jaapani
rootsi – jaapani poola – jaapani
tšehhi – jaapani slovaki – jaapani
sloveeni – jaapani ungari – jaapani
rumeenia – jaapani bulgaaria – jaapani
läti – jaapani leedu – jaapani
vene – jaapani taani – jaapani
eesti – jaapani soome – jaapani
norra – jaapani ukraina – jaapani
itaalia – jaapani jaapani – läti
jaapani – inglise jaapani – vene
jaapani – prantsuse jaapani – saksa
jaapani – leedu jaapani – ungari
jaapani – rootsi jaapani – bulgaaria
jaapani – eesti jaapani – ukraina

 

Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].

Jaapani keele teenused 

Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.

Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.

Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara jaapani keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks jaapanikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.

Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.

Jaapani keel 

Keelkond: jaapani
Jaapani keeles on kolm erinevat kirjutusviisi, millel on kõigil natuke erinev otstarve: kanji, hiragana ja katakana. Kanji märgid on algselt laenatud hiina keelest ja nagu hiina keeleski, vastab ühele kanji märgile üks sõna. Hiragana ja katakana, mida koos nimetatakse kana, on foneetilised kirjutusviisid. Kanji ja hiragana on sageli tekstides kombineeritult, samas kui katakanat kasutatakse peamiselt pealkirjades, siltidel ja laensõnade transkribeerimiseks. Jaapani keele kirjutamisel Lääne keeltes kasutatakse Romaji, mis jaapani keeles tähendab ladina tähestikku.
Ametlikuks keeleks: Jaapan
Keelekood ISO 639-1: JA