- Tõlkige keeli
- Meie keelepiirkond on Põhja-Euroopa
- Skandinaavia – Põhjagermaani keeled
- Läänemeresoome keeled
- Balti keeled: läti ja leedu keel
- Slaavi keeled Professionaalne tõlge
- Läänegermaani keeled
- Rootsi
- Soome
- Norra
- Taani
- Islandi
- Fääri
- Läti
- Leedu
- Eesti
- Vene
- Prantsuse
- Saksa
- Hispaania
- Poola
- Tšehhi
- Sloveeni
- Ungari
- Slovaki
- Bulgaaria
- Hiina
- Heebra
- Rumeenia
- Inglise
- Hollandi
- Itaalia
- Türgi
- Ukraina
- Gruusia
- Jaapani
- Serbia
- Bengali
- Baski
- Armeenia
- Aserbaidžaani
- Katalaani
- Bosnia
- Kreeka
- Pärsia
- Usbeki
- Kasahhi
- Horvaadi
- Araabia
- Albaania
- Keelte koodid
- Saidikaart
Rootsi tõlked ja lokaliseerimine
Rootsi tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas
Professionaalne tõlge eesti keelest rootsi keelde ja vastupidi
Rootsi tõlked on oluline aspekt keelelise ja kultuurilise suhtluse edendamisel Rootsi ja teiste riikide vahel.
Tõlketööd võimaldavad inimestel, kes ei valda rootsi keelt, omavahel suhelda ning mõista Rootsi keeles kirjutatud tekste ja kõnesid. Rootsi tõlked hõlmavad mitmesuguseid valdkondi, sealhulgas kirjandust, ärindust, õigust ja meditsiini.
Tõlkijatel on oluline roll sõnumite täpsel ja arusaadaval edastamisel, samuti kultuuriliste nüansside mõistmisel ja edasiandmisel. Rootsi tõlked aitavad kaasa rahvusvahelisele suhtlusele ning võimaldavad erinevate riikide vahelise koostöö sujuvat toimimist.
Rootsi tõlked rootsi tõlkijate poolt on kõige täpsemad ja loomulikumad tõlked, mida saate. Rootsi keele tõlkijad on koolitatud ja kogenud rootsi keele tõlkimises ning nad on kursis rootsi keele keerukustega. Nad mõistavad rootsi keele kultuurilisi aspekte, mis on oluline, et tõlked oleksid täpsed ja loomulikud.
Professionaalsed rootsi keele tõlkijad
Rootsi keele tõlketeenused
- Iga tõlge rootsi keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
- Rootsi tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados Studio ja Memsource,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
- Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud rootsikeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
- Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
- Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
- Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
- Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).
Miks valida Põhja- ja rootsi tõlkebüroo Baltic Media®?
Kuidas vähendada rootsi tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?
Miks on rootsi inimtõlketeenused teie parim valik?
Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!
Hinnapakkumised tasuta
Teabepäring
E-post
Erialased tõlked
Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.
Konfidentsiaalsus | Rootsi tõlked
Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.
Tähtajad | Rootsi tõlked
Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.
Meie kõige sagedamini kasutatav tõlkesuunad rootsi keele puhul:
inglise - rootsi | inglise - rootsi |
prantsuse - rootsi | prantsuse - rootsi |
saksa - rootsi | saksa - rootsi |
hispaania - rootsi | hispaania - rootsi |
soome - rootsi | soome - rootsi |
poola - rootsi | poola - rootsi |
tšehhi - rootsi | tšehhi - rootsi |
slovaki - rootsi | slovaki - rootsi |
sloveeni - rootsi | sloveeni - rootsi |
ungari - rootsi | ungari - rootsi |
rumeenia - rootsi | rumeenia - rootsi |
bulgaaria - rootsi | bulgaaria - rootsi |
läti - rootsi | läti - rootsi |
leedu - rootsi | leedu - rootsi |
vene - rootsi | vene - rootsi |
eesti - rootsi | eesti - rootsi |
Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].
Rootsi keele teenused
Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.
Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.
Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara rootsi keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks rootsikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.
Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas
Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.