Document Translation Services

Tehnilise teksti tõlge | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media

Tehnilise tõlke teenus | Tehnilise teksti tõlge | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media

Tehnilise teksti tõlkes on tähtis korrektne ja täpne terminoloogia. Isegi väikese ebatäpsuse tagajärjeks võib olla seadme vale kasutus ja rike. Tõlkebürool Baltic Media Ltd. on olemas kõik tehniliseks tõlkeks vajalikud oskused ja ressursid, mida võite vajada.

Kvaliteedikontroll | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media

Baltic Media Ltd. töötab kooskõlas standardi ISO 9001:2015 rangete kvaliteedi- ja riskijuhtimisnõuetega. Meie kvaliteedisüsteem algab õige tarnija valikust, kellel on mitmeaastased tehnilise tõlke kogemused. Valime üksnes spetsialiste, kes vastavad meie klientide vajadustele, pakkudes kõrgekvaliteedilist tõlketeenust rohkem kui 120 keelekombinatsioonis.

Kõik tõlkijad, tõlgid, korrektorid ja toimetajad on alla kirjutanud mitteavalikustamise lepingule, nii et hoiame Teie dokumente turvaliselt.

Tehnilise tõlke teenus

Tehniline tõlge on tõlke liik, mis hõlmab tehniliste tekstide tõlkimist ühest keelest teise. Tehnilised tekstid on tekstid, mis käsitlevad tehnilisi teemasid, nagu teadus, tehnoloogia, insenerid, tootmine, meditsiin, õigus ja valitsus. Tehnilised tekstid sisaldavad sageli spetsiaalset terminoloogiat, mida tõlkijad peavad mõistma, et tõlge oleks täpne ja informatiivne.

Tehnilise tõlke teenused on vajalikud ettevõtetele, mis soovivad turustada oma tooteid ja teenuseid ülemaailmselt. Tehnilise tõlke abil saavad ettevõtted tagada, et nende toodete ja teenuste kohta käiv teave on kõigile kasutajatele arusaadav, olenemata nende emakeelest.

Tehnilise tõlke teenused pakuvad mitmeid eeliseid, sealhulgas:

  • Ühendab maailma. Tehnilise tõlke abil saavad ettevõtted ja inimesed üle maailma suhelda ja koostööd teha.
  • Tõstab toodete ja teenuste kvaliteeti. Tehnilise tõlke abil saavad ettevõtted tagada, et nende toodete ja teenuste kohta käiv teave on täpne ja informatiivne.
  • Suurendab müüki. Tehnilise tõlke abil saavad ettevõtted jõuda oma toodete ja teenuste kohta käiva teabega suurema sihtrühmani.

Tehnilise tõlke teenuseid pakuvad mitmesugused ettevõtted ja isikud, sealhulgas:

  • Tõlkebürood. Tõlkebürood on ettevõtted, mis pakuvad tõlketeenuseid. Tõlkebürood koosnevad tavaliselt erinevatest tõlkijatest, kes on spetsialiseerunud erinevatele tehnilistele valdkondadele.

  • Vabakutselised tõlkijad. Vabakutselised tõlkijad on inimesed, kes pakuvad tõlketeenuseid iseseisvalt. Vabakutselise tõlkija leidmisel on oluline kontrollida tema kvalifikatsiooni ja oskusi.

  • Tõlkeagentuurid. Tõlkeagentuurid on ettevõtted, mis pakuvad tõlketeenuseid ja muid keeleteenuseid, nagu võõrkeelsed dokumendid, toimetamine ja lokaliseerumine. Tõlkeagentuurid võivad pakkuda nii tehnilist tõlget kui ka muid keeleteenuseid.

 

Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media

Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media on juhtiv digitaalsete tõlketeenuste pakkuja Põhja-Euroopas, spetsialiseerudes Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, Baltimaade ja slaavi) keeltele enamasti tõlketeenustega rootsi, soome, taani, islandi, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO-sertifitseeritud keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media inimtõlketeenuseid nii eraettevõtetele, riigiasutustele kui ka üksikklientidele.

Sõnastikud ja tõlkemälu | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media

Järjepideva spetsialiseeritud terminoloogia tähtsus tehnilises tõlkes ning tehnilise teksti ülimalt vormellik ja korduslik laad muudavad arvutipõhise tõlke tõlkemälude ja terminoloogia andmebaaside abil eriti asjakohaseks.

Olles selle tähtsusest teadlikud, kasutame järjepideva terminoloogia rakenduseks tõlkemälusid. Üksnes tihedas koostöös klientidega loome nende vajadustele vastavaid terminoloogiasõnastikke.

Tõlgime järgmist tüüpi tekste:

  • Materjaliandmik
  • CAD joonised
  • Kataloogid
  • E-õppematerjalid
  • Tehnilised kirjeldused
  • Ettevõttesüsteemid
  • Graafika ja CAD
  • Riistvarakomponendid ja kasutajaliidesed
  • Paigaldamisjuhised
  • Sildid
  • Käitamisjuhendid
  • Patendidokumendid
  • Esitlused
  • Tootespetsifikatsioonid ja juhendid
  • Ohutusjuhendid
  • Tarkvararakendused
  • Tehnilised ettepanekud
  • Tehnilised andmed
  • Koolitusmaterjalid
  • Tõrkeotsingujuhised
  • Kasutusjuhendid
  • Veebisaidid

Tehniliste dokumentide tõlke kliendid | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media

Oleme teinud mitmekeelseid tehnilise teksti tõlkeid sellistele klientidele nagu Samsung, Whirlpool Schneider Electric, ABB, GAMA, HP, Sony Ericsson, Canon, Tieto, Yamaha, Husqvarna, Dunlop, Goodyear, TVA Group ja paljud teised.

Rohkem teavet meie klientide kohta leiate siit.

Keeled, mida toetame

  • Rootsikeelse tehnilise tõlke teenused
  • Norrakeelse tehnilise tõlke teenused
  • Soomekeelse tehnilise tõlke teenused
  • Taanikeelse tehnilise tõlke teenused
  • Lätikeelse tehnilise tõlke teenused
  • Leedukeelse tehnilise tõlke teenused
  • Eestikeelse tehnilise tõlke teenused
  • Prantsuskeelse tehnilise tõlke teenused
  • Poolakeelse tehnilise tõlke teenused
  • Ukrainakeelse tehnilise tõlke teenused
  • Venekeelse tehnilise tõlke teenused
  • Itaaliakeelse tehnilise tõlke teenused
  • Hispaaniakeelse tehnilise tõlke teenused

Tasuta tehnilise teksti tõlke soov

Pole lihtne leida sobivat tehnilise teksti tõlkijat, kellel on vastaval alal kogemusi. Paluge meie projektijuhtidelt tasuta proovitõlget ja me püüame igati vastata Teie ootustele.

Baltic Media reception office

Võtke Baltic Mediaga ühendust juba täna

Lisateabe saamiseks meie tehnilise tõlke teenuste kohta, tasuta hinnapakkumise taotlemiseks või tõlkepakkumise esitamiseks palume helistada meie rahvusvahelisse teenusebüroosse telefonil +372 65 87 077 või võtta ühendust meie projektijuhtidega e-posti aadressil [email protected].

Kui Teid huvitavad tõlked teistes maailma keeltes siis palume meiega võtta ühendust, kasutades tasuta hinnapäringu vormi!