- Servicios de traducción global de la región nórdica y báltica en el norte de Europa
- Traducciones y localizaciones
- Traducción automática | Edición
- Servicios de traducción certificados
- Localización
- Redacción
- Servicio de traducción de documentos
- Servicios de Traducción Técnica
- Traducción de Sitios Web
- Servicios de traducción de SEO
- Servicios de traducción documentos jurídicos
- Transcripción
- Servicios de traducción de marketing
- Traducción de textos médicos
- Traducción de subtitulado | Subtitulado, doblaje y voz en off
- Edición
- Autoedición (diseño gráfico)
- Interpretación
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Interpretación telefónica y en línea
- Aprendizaje de idiomas
- ¿Cómo pueden los cursos de idiomas impulsar su negocio?
- ¿Por qué elegir el Baltic Media Language Training Centre?
- Evalúe sus habilidades lingüísticas
- Formación básica de lengua letona | Cursos de idioma letón
Traducción de tu página de inicio del español al nórdico - escandinavo y otros idiomas. ¡Somos expertos en idiomas nórdicos! ¡Traducciones asequibles!
Servicio de Traducción de Sitios Web | Agencia de traducción Baltic Media®
Traducción de tu página de inicio del español al nórdico - escandinavo y otros idiomas. ¡Somos expertos en idiomas nórdicos! ¡Traducciones asequibles!
Traducciones plurilingües de sitios web forman parte de las principales áreas de especialización de Baltic Media. Nuestros lingüistas altamente experimentados garantizarán que las traducciones de sus sitios web suenen bien, sean SEO amigables y fáciles de leer.
Una buena traducción del sitio web le ayudará aumentar el número de visitantes y atraer a más clientes. Por eso la traducción de sitios web debe hacerse por profesionales del tema: traductores, editores y correctores cuya lengua materna sea el idioma de destino y que vivan en el país donde se habla el idioma en cuestión.
Nuestros clientes van desde empresas multinacionales, instituciones financieras y mercados de internet hasta empresas locales, constructores de sitios web y agencias de marketing.
¿Por qué escoger la agencia de traducción nórdica-báltica Baltic Media®?
¿Cómo reducir el coste de las traducciones sin sacrificar la calidad?
¿Por qué las traducciones humanas son su mejor elección?
¡Traduzca con Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex y realice el pedido de revisión con nosotros!
Presupuesto sin coste
Solicitud de información
Correo electrónico
Baltic Media® – Agencia de Traducciones en los países nórdicos
Baltic Media® - Agencia de Traducciones Nórdica-Báltica, es una de las agencias líderes proveedoras de servicios de tra área de las traducciones humanas profesionales en Europa del Norte. La agencia de traducciones tiene oficinas en Estocolmo (Suecia) y Riga (Latvia). La agencia de traducciones Baltic Media cuenta entre sus clientes tanto a compañias como a clientes privados. Durante más de 30 años la agencia de traducciones Baltic Media ha trabajado en el mercado y se ha especializado en los idiomas del norte de Europa (incluso nórdicos, bálticos e Idiomas eslavos) en especial en la traducción a/del sueco, finlandés, danés, islandés, noruego, alemán, inglés, polaco, ruso, letonio, lituano y estoniano.
La agencia de traducciones Baltic Media cuenta con el certificado ISO-9001:2015 y es miembro de ELIA - Asociación Europea en el mercado de los idiomas
¿Para qué traducir su sitio web? | Agencia de traducción Baltic Media
La traducción de sitios web es uno de los métodos más rentables para ampliar su mercado a nivel mundial. Si usted es vendedor de productos o proveedor de servicios y tiene un sitio web en la red mundial (de Internet) significa que su sitio web puede ser visto desde cualquier parte del mundo. ¿Por qué no aumentar su base de clientes con sólo traducir su página web en un idioma más? Traducir con calidad su sitio web es invertir una sola vez en su negocio. La economía global exige ahora que las empresas miren más allá de las fronteras nacionales si desean expandirse.
Según la encuesta de Global Reach, la mayoría de clientes sólo comprará en los sitios web que tengan información presentada en su propio idioma. Este efecto se hace más pronunciado cuanto más elevado sea el valor del producto o servicio. (Véase Can’t Read, Won’t Buy: Why Language Matters, Common Sense Advisory)
¿Por qué es importante la traducción de sitios web?
- Más de 100 millones de personas acceden a Internet en otro idioma que no sea inglés.
- Más del 50% de los usuarios de Internet hablan su idioma natal que no sea inglés.
- Los usuarios de Internet son cuatro veces más propensos a comprar algo en realidad de una empresa que sea comunica en el idioma natal del cliente.
- La adhesión al sitio se duplica en los sitios escritos en el idioma de los visitantes – los visitantes permanecen el doble de tiempo. (Forrester Research)
- Más de la mitad de los internautas europeos se han visto obligados a confiar a los sitios escritos en el idioma que no era el suyo. (EU Eurobarometer)
Localización de sitios web | Agencia de traducción Baltic Media
Durante la traducción de sitios web es muy importante que no se traduzca al pie de la letra sino que se tenga en cuenta el aspecto cultural de los visitantes, para garantizar que el texto sea exacto y los precios adecuados y claros. Baltic Media Ltd trabaja en estrecha colaboración con más que 2000 lingüistas probados, en el mundo entero, así podemos encontrar al proveedor más adecuado para cada paso de todos los proyectos individuales.
Servicios de traducción de sitios web incluyen:
- Cálculo de palabras del texto original y exportación del contexto
- Definición del sitio web y consultas en requisitos estructurales
- Internacionalización del sitio web: Asegurándose que la infraestructura de su sitio presente correctamente el contenido, cualquiera que sea el idioma que sus visitantes opten por ver. Nos especializamos en la habilitación de Unicode, separación de código y contenido, diseño escalable, etc.
- Traducciones de contenido en más de 400 combinaciones de idiomas
- Traducciones de información Meta: títulos, descripciones y palabras clave
- Sistema de calidad y corrección de errores web en línea
Costes de traducciones de sitios web se basan en:
- Número de palabras
- Idioma de origen y destino
- Material temático
- Exigencias gráficas de Web
- Exigencias de edición de pantalla para documentos vinculados
Este mapa muestra el número de usuarios de Internet por país, 10 de agosto de 2011. Imagen: Tavrian / Wikimedia Commons
Contacte con Baltic Media hoy
Para conocer más sobre nuestros servicios de traducción de sitios web, o para solicitar un presupuesto o una oferta libres, por favor llame a nuestra oficina internacional +371 67 224 327 o contacte con nuestros gerentes de proyecto por correo electrónico [email protected].
Finlandés Polaco Checo Eslovaco Esloveno Húngaro Rumano Búlgaro Letón Lituano Estonio Ruso Sueco Español Noruego Ucraniano Italiano Hebreo Turco Georgiano Danés Japonés Albano Islandés Árabe Armenio Vasco Bengalí Bosnio Croata Griego Kazajo Uzbeco Persa Serbio Azerí Portugués Chino Neerlandés (u Holandés) Inglés Francés Alemán
© Baltic Media®