Servicios de traducción documentos jurídicos

Servicios de traducción jurídica del español al nórdico - escandinavo y otros idiomas. ¡Traducciones asequibles!

Servicios de traducción documentos jurídicos

Servicios de traducción jurídica del español al nórdico - escandinavo y otros idiomas. ¡Traducciones asequibles!

Los servicios de traducción jurídica son servicios de traducción especializados en la traducción de documentos legales. Estos servicios son prestados por traductores jurados o traductores profesionales con experiencia en traducción jurídica.

Los servicios de traducción jurídica se utilizan en una amplia gama de contextos, entre los que se incluyen:

    • Trámites administrativos: visados, permisos de residencia, certificados de nacimiento, matrimonio, etc.
    • Trámites judiciales: demandas, sentencias, etc.
    • Estudios: títulos académicos, diplomas, etc.
    • Negocios: contratos, acuerdos comerciales, etc.

Los servicios de traducción jurídica son importantes por las siguientes razones:

  • La traducción de documentos legales debe ser precisa y fiel al documento original. Esto se debe a que los documentos legales tienen implicaciones legales y cualquier error en la traducción puede tener graves consecuencias.
  • Los traductores jurídicos deben tener un conocimiento profundo del sistema legal de los idiomas de origen y destino. Esto es necesario para traducir correctamente los conceptos legales de un idioma a otro.
  • Los traductores jurídicos deben tener experiencia en la traducción de diferentes tipos de documentos legales, como contratos, demandas y sentencias.

Beneficios de los servicios de traducción jurídica

Los servicios de traducción jurídica ofrecen una serie de beneficios, entre los que se incluyen:

  • Acceso a información y servicios legales en otros idiomas: los servicios de traducción jurídica permiten acceder a información y servicios legales en otros idiomas. Esto puede ser útil para fines personales, comerciales o académicos.
  • Mejor comprensión de la ley y el sistema legal de otros países: la traducción de documentos legales puede ayudar a comprender mejor la ley y el sistema legal de otros países. Esto puede ser útil para realizar negocios, viajar o estudiar en el extranjero.
  • Mejor comunicación con abogados, clientes y socios comerciales: la traducción de documentos legales puede ayudar a mejorar la comunicación con abogados, clientes y socios comerciales. Esto puede ser útil para negociar contratos, resolver disputas y realizar otras transacciones comerciales.

Cómo elegir un servicio de traducción jurídica

A la hora de elegir un servicio de traducción jurídica, es importante tener en cuenta los siguientes factores:

  • Idiomas: el servicio debe ofrecer la traducción de los idiomas que necesite.
  • Tipo de documentos: el servicio debe ofrecer la traducción del tipo de documentos que necesite.
  • Tarifas: el servicio debe ofrecer tarifas que sean asequibles para usted.
  • Precisión y calidad: el servicio debe ofrecer traducciones precisas y de alta calidad.
  • Experiencia: el traductor debe tener experiencia en la traducción de documentos legales.

Recomendaciones

Si necesita traducir un documento legal, le recomendamos que utilice un servicio de traducción jurídica de confianza. Hay muchas empresas de traducción que ofrecen servicios de alta calidad a precios asequibles.

A continuación, le ofrecemos algunas recomendaciones para elegir un servicio de traducción jurídica:

  • Solicite recomendaciones a amigos, familiares o colegas.
  • Lea las reseñas de los clientes en línea.
  • Solicite un presupuesto a varios servicios.
  • Compare las tarifas y los servicios ofrecidos.
  • Asegúrese de que el traductor tenga experiencia en la traducción de documentos legales.

Baltic Media® es una agencia líder de traducción y localización digital en el norte de Europa especializada en todos los idiomas de las regiones nórdica y báltica

Trabajamos codo a codo con más de 2500 traductores experimentados y altamente cualificados de todo el mundo. Así aseguramos los mejores servicios de traducción jurídica en las combinaciones lingüísticas más frecuentes.

Así es como trabajamos: primero nuestro traductor humano traduce su contenido, luego otro lingüista lo revisa y finalmente lo corregimos en caso de que sea necesario.

También autoeditamos y diseñamos los documentos, de modo que obtiene archivos iguales a sus originales. Más información sobre nuestro flujo de trabajo aquí.

Servicios de traducción documentos jurídicosServicios de traducción documentos jurídicos

Servicios de traducción jurídica: campos de trabajo

Baltic Media Ltd. ofrece servicios de traducción jurídica en una amplia gama de actividades, tales como:

  • Medios de comunicación y Tecnología
  • Educación
  • Energía y Recursos naturales
  • Financiera
  • Alojamientos y Ocio
  • Seguros
  • Ciencias Biológicas
  • Sector Público
  • Bienes inmuebles

agencia de traduccion

¿Por qué escoger la agencia de traducción nórdica-báltica Baltic Media®?

¿Cómo reducir el coste de las traducciones sin sacrificar la calidad?

¿Por qué las traducciones humanas son su mejor elección?

¡Traduzca con Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex y realice el pedido de revisión con nosotros!

Presupuesto sin coste

Solicitud de información

Correo electrónico

Nuestros traductores altamente cualificados se especializan en las siguientes áreas:

  • Antimonopolio & UE
  • Bancos & Finanzas
  • Mercados de capitales
  • Empresarial
  • Resolución de conflictos
  • Empleo & Beneficios
  • Medio ambiente & Cambio climático
  • Competencias y regulaciones europeas
  • Finanzas
  • Seguros
  • Propiedad intelectual
  • Litigación
  • Participación privada
  • Proyectos
  • Bienes inmuebles
  • Impuestos

Traducción integrada de documentos jurídicos | Agencia de traducción Baltic Media®

La agencia de traducción Baltic Media Ltd. ofrece servicios integrados, es decir, todos los pasos de las traducciones de documentos jurídicos se realizan integrados y a corto plazo.

El servicio integrado consiste en:

  1. Traducción
  2. Edición/Corrección
  3. Revisión final/Certificación

Certificaciones 

La agencia de traducción Baltic Media Ltd. también proporciona traducciones jurídicas realizadas por traductores jurados y que llevan la certificación de un notario jurado.

Disponemos de 4 tipos de certificaciones:

  • Notariada
  • Apostilla
  • Certificación refrendada por la compañía
  • Certificación del traductor

Si la traducción no requiere una certificación notariada o por alguna razón no puede certificarse por un notario, también disponemos de la certificación de traductores jurados.

En algunos casos, antes de que se haga la traducción y certificación notariada es necesario legalizar el documento, es decir, certificar su autenticidad.

Los documentos certificados son válidos en todos los países miembro de la Unión Europea (según la Directiva de Servicios de la UE)

Servicio al cliente 

Sabemos lo importante que es el tiempo de nuestros clientes. Por ello, Baltic Media responde a peticiones o preguntas de sus clientes en 15 minutos. Ahorramos el tiempo de nuestros clientes ofreciendo solo información importante.

ISO 9001:2015 Traducción estándar 

El precio del servicio de traducción incluye tanto la traducción realizada por un traductor experto y cualificado como el control de calidad según los requerimientos de la norma internacional ISO 9001:2015; además de la edición, corrección y entrega al cliente dentro del plazo acordado y en el formato apropiado. Así, el encargo del cliente es tratado por varios empleados: un gestor de proyectos, un traductor, un editor y, si es necesario, un terminólogo y/o especialista de campo.

Confidencialidad y seguridad en sus documentos 

Cooperamos con proveedores que han firmado acuerdos de confidencialidad y no divulgación. Lo que significa que su información está a salvo con nosotros.

Seguro | Agencia de traducción Baltic Media®

Todos nuestros servicios lingüísticos están asegurados. Proporcionamos seguro de responsabilidad para daños a la propiedad personal y salud de terceros.

Llámenos hoy al +371 67 224 327 o mándenos un correo electrónico a [email protected] para tratar cómo podemos ayudarle con sus necesidades de traducción jurídica.

Baltic Media® - Agencia de Traducciones en el norte de Europa

Baltic Media®- Agencia de Traducciones Nórdica-Báltica, es una de las agencias líderes proveedoras de servicios de tra área de las traducciones humanas profesionales en Europa del Norte. La agencia de traducciones tiene oficinas en Estocolmo (Suecia) y Riga (Latvia). La agencia de traducciones Baltic Media cuenta entre sus clientes tanto a compañias como a clientes privados. Durante más de 30 años la agencia de traducciones Baltic Media ha trabajado en el mercado y se ha especializado en los idiomas del norte de Europa (incluso nórdicos, bálticos e Idiomas eslavos) en especial en la traducción a/del sueco, finlandés, danés, islandés, feroés, noruego, alemán, inglés, polaco, ruso, letonio, lituano y estoniano.

La agencia de traducciones Baltic Media cuenta con el certificado ISO-9001:2015 y es miembro de ELIA - Asociación Europea en el mercado de los idiomas