- Servicios de traducción global de la región nórdica y báltica en el norte de Europa
- Traducciones y localizaciones
- Traducción automática | Edición
- Servicios de traducción certificados
- Localización
- Redacción
- Servicio de traducción de documentos
- Servicios de Traducción Técnica
- Traducción de Sitios Web
- Servicios de traducción de SEO
- Servicios de traducción documentos jurídicos
- Transcripción
- Servicios de traducción de marketing
- Traducción de textos médicos
- Traducción de subtitulado | Subtitulado, doblaje y voz en off
- Edición
- Autoedición (diseño gráfico)
- Interpretación
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Interpretación telefónica y en línea
- Aprendizaje de idiomas
- ¿Cómo pueden los cursos de idiomas impulsar su negocio?
- ¿Por qué elegir el Baltic Media Language Training Centre?
- Evalúe sus habilidades lingüísticas
- Formación básica de lengua letona | Cursos de idioma letón
Servicios de traducción global de la región nórdica y báltica en el norte de Europa
Servicios de traducción global de la región nórdica y báltica en el norte de Europa
Servicios de traducción asequibles para diferentes industrias y campos
La empresa de traducción con certificación ISO Baltic Media Ltd es una agencia líder en servicios de traducción y localización en el norte de Europa, especializada en los idiomas del norte de Europa (incluidos los nórdicos, bálticos y eslavos). Baltic Media es una empresa lingüística del norte de Europa que le ayudará a traducir sus textos de forma correcta y rápida y a entregarlos globalmente con la ayuda de traductores profesionales.
También vamos a editar los errores de traducción automática. Traduzca de cualquier idioma del norte de Europa a cualquier idioma del mundo. Y viceversa. Ofrecemos servicios de traducción escrita internacional de alta calidad también desde y hacia todas las lenguas oficiales de la Unión Europea. Las instituciones de la Unión Europea están en nuestra lista de clientes.
Servicios globales de traducción
El objetivo estratégico de nuestra agencia de traducción es proporcionar servicios lingüísticos de alta calidad, incluyendo la traducción y la localización de textos a empresas e instituciones de diferentes países para que puedan comunicarse con éxito en un entorno multilingüe.
Los servicios de traducción abarcan una variedad de necesidades lingüísticas y se adaptan a distintos sectores y tipos de documentos. A continuación, se presentan los principales servicios de traducción disponibles:
Traducción escrita:
- General: Traducción de documentos no especializados, como correos electrónicos, cartas, folletos, sitios web o artículos de blog.
- Técnica: Traducción de manuales, guías de usuario, especificaciones técnicas y otros documentos especializados en sectores como la ingeniería, tecnología o ciencia. Requiere un conocimiento profundo del tema.
- Científica y médica: Traducción de artículos científicos, investigaciones, informes médicos y documentación farmacéutica, donde se necesita precisión y conocimiento del vocabulario especializado.
- Jurídica: Traducción de contratos, acuerdos, actas notariales y documentos legales. Este tipo de traducción generalmente necesita un traductor especializado en derecho y, en algunos casos, un traductor jurado.
- Marketing y publicidad: Traducción y localización de material publicitario, campañas de marketing y sitios web, adaptando el mensaje al contexto cultural del mercado objetivo.
Traducción jurada o certificada:
- Es requerida para documentos oficiales, como actas de nacimiento, certificados de matrimonio, títulos académicos o contratos legales. Estas traducciones son realizadas por traductores jurados o autorizados y suelen ser necesarias en procedimientos legales, administrativos o migratorios.
Traducción notarial:
- La traducción notarial implica que un notario valide la traducción, confirmando que es fiel al documento original. Este servicio es necesario para ciertos documentos legales y administrativos importantes.
Interpretación (traducción oral):
- Consecutiva: El intérprete traduce después de que el hablante ha terminado de hablar, utilizada en reuniones, entrevistas o eventos pequeños.
- Simultánea: Traducción en tiempo real mientras el orador habla, común en conferencias internacionales o grandes eventos.
- Interpretación telefónica o en línea: Servicio de interpretación a distancia mediante plataformas telefónicas o videollamadas, cada vez más demandado.
Traducción audiovisual:
- Subtitulación: Traducción de los diálogos en películas, series, documentales, o videos de plataformas como YouTube. Los subtítulos deben ser precisos y sincronizados.
- Doblaje: Adaptación de los diálogos para que se sincronicen con los labios de los actores en otro idioma. Es muy común en películas y series.
- Voice-over: En este caso, el diálogo traducido se superpone sobre el audio original, pero sin necesidad de sincronización exacta de los labios.
Localización:
- La localización implica la adaptación cultural y lingüística de software, aplicaciones, videojuegos o sitios web para mercados específicos. No se trata solo de traducir, sino de adaptar el contenido y la interfaz a la cultura y preferencias locales.
Transcreación:
- Es una forma de traducción creativa que adapta mensajes publicitarios o de marketing para mantener su impacto emocional o persuasivo en la lengua destino. Se utiliza sobre todo en campañas publicitarias internacionales.
Revisión y corrección de estilo:
- Este servicio incluye la revisión de traducciones o textos originales para corregir errores gramaticales, estilísticos o de coherencia. También se asegura de que la terminología sea consistente y adecuada.
Factores que influyen en los servicios de traducción:
- Combinación de idiomas: Algunos idiomas menos comunes pueden aumentar el costo de la traducción debido a la falta de traductores especializados.
- Tipo de contenido: Los textos técnicos, legales o científicos tienden a ser más caros debido a la especialización que requieren.
- Plazo de entrega: Las traducciones urgentes suelen tener un costo adicional, ya que requieren prioridad y trabajo bajo presión.
Conclusión:
Los servicios de traducción son fundamentales para empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y particulares que buscan comunicarse eficazmente a nivel global. La calidad y precisión de la traducción no solo garantizan que la información sea comprensible, sino que también ayudan a preservar el contexto cultural y las sutilezas del lenguaje original, lo que es clave para una comunicación efectiva.
Traducción humana
Todas nuestras traducciones son realizadas y editadas por seres humanos. El término traducción humana se utiliza en contraposición a la traducción automática. La traducción humana es ejecutada por un traductor humano, mientras que la traducción automática es ejecutada por una máquina de traducción y editada por un post-editor.
Nuestros traductores humanos realizan las traducciones SÓLO hacia su lengua materna y residen en el país donde esta lengua es la oficial o la que prevalece en la vida social. Tenemos nuestro propio sistema de pruebas para los traductores. Criterios: formación lingüística, al menos 5 años de experiencia en traducción, referencias de otros clientes, prueba de traducción. Obtenga más información aquí.
¿Por qué escoger la agencia de traducción nórdica-báltica Baltic Media®?
¿Cómo reducir el coste de las traducciones sin sacrificar la calidad?
¿Por qué las traducciones humanas son su mejor elección?
¡Traduzca con Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex y realice el pedido de revisión con nosotros!
Presupuesto sin coste
Solicitud de información
Correo electrónico
Ofrecemos servicios de traducción profesional para:
- Traducción de documentos (jurídicos, médicos, técnicos, informáticos, de marketing)
- Traducción y localización de páginas web (localizamos el contenido de su página web para que sea comprensible en los mercados locales en diferentes idiomas)
- Traducción y localización de software (traducción de la interfaz de usuario y de la documentación de apoyo y pruebas)
- Traducción de terminología y gestión de contenidos de datos multilingües
- Traducción de productos audiovisuales (traducción de películas, textos de juegos de datos, subtitulado, grabación)
Nuestras principales áreas de traducción y localización incluyen:
- Traducciones jurídicas (contratos, acuerdos y convenios, estatutos, resoluciones, actas de reuniones, certificados de registro, leyes, órdenes y reglamentos, solicitudes, peticiones, sentencias judiciales, poderes, licencias y permisos, etc.)
- Traducciones técnicas (catálogos, especificaciones de ingeniería, manuales de funcionamiento, documentos de patentes, presentaciones, especificaciones y manuales de productos, propuestas y especificaciones técnicas, material de formación, manuales de usuario, etc.)
- Traducciones financieras (informes de auditoría y anuales, informes financieros, balances contables, cuentas de resultados, estudios y presentaciones de marketing, justificaciones económicas y planes de negocio, documentos de seguros, acuerdos de financiación de proyectos, etc.)
- Traducciones de TI (software y hardware, CAD/CAM, aplicaciones en la nube, CRM, comercio electrónico, ERP, sistemas de gestión de redes, aplicaciones móviles, sitios web, videojuegos, etc.)
- Traducciones de medicina y ciencias de la vida (referencias, epicrisis, extractos de la historia clínica, informes, conclusiones de expertos, resultados de análisis, documentación sobre ensayos clínicos de productos farmacéuticos, información para médicos y pacientes, folletos, documentación para equipos y herramientas, etc.)
- Traducciones de publicidad, relaciones públicas y marketing (material publicitario, folletos, catálogos, menús y listas de productos, correos electrónicos, boletines informativos, material de embalaje, publicidad impresa y en línea, SEO, contenido de redes sociales, sitios web, etc.)
La agencia de traducción profesional Baltic Media Ltd. también ofrece traducciones realizadas por traductores jurados y con certificación notarial.
Baltic Media® - Agencia de Traducciones en el norte de Europa
Baltic Media®- Agencia de Traducciones Nórdica-Báltica, es una de las agencias líderes proveedoras de servicios de tra área de las traducciones humanas profesionales en Europa del Norte. La agencia de traducciones tiene oficinas en Estocolmo (Suecia) y Riga (Latvia). La agencia de traducciones Baltic Media cuenta entre sus clientes tanto a compañias como a clientes privados. Durante más de 30 años la agencia de traducciones Baltic Media ha trabajado en el mercado y se ha especializado en los idiomas del norte de Europa (incluso nórdicos, bálticos e Idiomas eslavos) en especial en la traducción a/del sueco, finlandés, danés, islandés, feroés, noruego, alemán, inglés, polaco, ruso, letonio, lituano y estoniano.
La agencia de traducciones Baltic Media cuenta con el certificado ISO-9001:2015 y es miembro de ELIA - Asociación Europea en el mercado de los idiomas
Baltic Media Ltd. es el proveedor oficial de servicios de traducción para las lenguas oficiales de la Unión Europea.
Para recibir un presupuesto de nuestros servicios, póngase en contacto con nosotros mediante el formulario de presupuesto gratuito que aparece a continuación o a través de nuestro correo electrónico - [email protected].
OBTENGA UN PRESUPUESTO GRATUITO
© Baltic Media®