- Traducción de idiomas
- Europa del Norte es nuestra región lingüística
- Traducción de lenguas escandinavas
- Lenguas finesas
- Lenguas bálticas: Letón y lituano
- Lenguas eslavas
- Lenguas germánicas occidentales
- Sueco
- Finés
- Noruego
- Danés
- Feroés
- Islandés
- Letón
- Lituano
- Estonio
- Ruso
- Francés
- Alemán
- Español
- Polaco
- Checo
- Esloveno
- Húngaro
- Eslovaco
- Búlgaro
- Chino
- Hebreo
- Rumano
- Inglés
- Neerlandés
- Italiano
- Turco
- Ucraniano
- Georgiano
- Japonés
- Portugués
- Serbio
- Bengalí
- Vasco
- Armenio
- Azeri
- Catalana
- Bosnio
- Griego
- Perso
- Uzbeko
- Kazajo
- Croata
- Árabe
- Albanés
- Códigos de idiomas
- Mapa del sitio
- Servicios de traducción literaria
Traducción de español |
Traducción de español | Traducir del sueco al español | Traducción de español | Traductor autorizado de español | Agencia de traducción escandinava-báltica Baltic Media®
Traductores y traducciones español | Traducción y localización de español | Servicios de traducción del español a lenguas nórdicas ¡Traducciones asequibles en el norte de Europa!
La traducción del y al español es un proceso complejo que requiere un profundo conocimiento de ambos idiomas, así como de la cultura de los países hispanohablantes. Los traductores deben ser capaces de comprender el significado original del texto en el idioma de origen y luego traducirlo de una manera que sea precisa, fluida y culturalmente adecuada.
Hay una serie de factores que pueden afectar a la calidad de una traducción del y al español, incluyendo:
- La experiencia del traductor: Un traductor con más experiencia es más probable que produzca una traducción precisa y fluida.
- La especialización del traductor: Un traductor especializado en un determinado campo, como el derecho o la medicina, es más probable que produzca una traducción precisa y adecuada al contexto.
- La revisión de la traducción: Una traducción que sea revisada por otro traductor profesional es más probable que sea precisa y fluida.
Traductores profesionales de español
Nuestras bases de datos incluyen más de 20 especialistas en idioma español. De acuerdo con la política de calidad de “Baltic Media”, siempre que sea posible, la traducción al idioma requerido por el Cliente la realiza un traductor español que sea hablante NATIVO de español y/o que resida en un país/distrito de habla española.
Empleamos solo traductores profesionales especializados en español que cuentan con un título universitario en filología y/o que tienen experiencia en el trabajo de traducción en español con o sin especialización en un campo específico.
Hemos introducido y trabajamos de acuerdo con el Sistema de gestión de la calidad ISO 9001: 2015, por lo que hemos mejorado la coordinación de los proyectos de traducción en español y el procedimiento de selección de traductores de español. Baltic Media cuenta con su propio sistema de prueba para traductores de español. Criterios: formación lingüística, al menos 5 años de experiencia en traducción en español, referencias de otros clientes, prueba de traducción en español.
Un gran número de nuestros proveedores de español son traductores españoles certificados. Esta cualificación es esencial para las traducciones en español certificadas por notario, así como para la interpretación en procesos judiciales.
Traducción de español | Servicios de traducción en español
- Cada traducción en español pasa por tres etapas: traducción, edición y corrección de pruebas.
- Los traductores de español trabajan con los programas de traducción SDL Trados y Memsource que aseguran una terminología consistente.
- La seguridad de los datos, el almacenamiento y la confidencialidad son nuestras responsabilidades. Almacenamiento en servidor para traducciones terminadas en español. Si pierde su traducción al español, la encontraremos en nuestros archivos electrónicos.
- Gestores de proyectos de traducción en español formados, competentes y orientados al servicio que mejoran constantemente sus calificaciones en la gestión de proyectos en español.
- Seguro de responsabilidad civil contra posibles errores de traducción en español: la compañía de seguros compensará la pérdida causada al cliente. Tales casos no pueden encontrarse durante el historial de operaciones de Baltic Media. Sin embargo, sirve como garantía adicional para el cliente.
- Trabajamos a escala mundial y tenemos 30 años de experiencia laboral en todo el mundo, al contar con clientes y traductores de español en todos los continentes.
- Servicios adicionales: diseño de maquetación para traducciones al español, preparación previa a impresión. Al entregar la copia para su traducción en español, puede optar por recibir el diseño listo para imprimir. Servicio de maquetación y diseño (desktop publishing).
Baltic Media® - Agencia de Traducciones en el norte de Europa
Baltic Media®- Agencia de Traducciones Nórdica-Báltica, es una de las agencias líderes proveedoras de servicios de tra área de las traducciones humanas profesionales en Europa del Norte. La agencia de traducciones tiene oficinas en Estocolmo (Suecia) y Riga (Latvia). La agencia de traducciones Baltic Media cuenta entre sus clientes tanto a compañías como a clientes privados. Durante más de 30 años la agencia de traducciones Baltic Media ha trabajado en el mercado y se ha especializado en los idiomas del norte de Europa (incluso nórdicos, bálticos e Idiomas eslavos) en especial en la traducción a/del sueco, finlandés, danés, islandés, feroés, noruego, alemán, inglés, polaco, ruso, letonio, lituano y estoniano.
La agencia de traducciones Baltic Media cuenta con el certificado ISO-9001:2015 y es miembro de ELIA - Asociación Europea en el mercado de los idiomas.
¿Por qué escoger la agencia de traducción español Baltic Media®?
¿Cómo reducir el coste de las traducciones de español sin sacrificar la calidad?
¿Por qué las traducciones humanas son su mejor elección?
¡Traduzca con Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex y realice el pedido de revisión con nosotros!
Presupuesto sin coste
Solicitud de información
Correo electrónico
Traducción de español | Áreas de traducción en español
Traducciones jurídicas en español; Traducciones en español de maquinaria y tecnología, empresa, finanzas, medicina, publicidad, comunicaciones, relaciones públicas, transporte, hardware y software, ciencia, agricultura, automoción, documentos de la Unión Europea, legal, gobierno, industrial, ciencias de la vida, comercio minorista, tecnología.
Confidencialidad de la traducción en español
Llegamos a acuerdos con todos nuestros Clientes, con un compromiso particular con la calidad del trabajo, las condiciones de entrega y la confidencialidad.
Condiciones de entrega
Los servicios que ofrecemos son adaptables a los requisitos de nuestros Clientes. Uno de los requisitos más esenciales es el servicio rápido. También es posible ponerse en contacto con nosotros fuera del horario laboral. Calidad y rapidez: estas son dos de las razones principales por las que nos hemos ganado la confianza de nuestros Clientes.
Nuestras traducciones en español más utilizadas
Inglés, francés, alemán, español, finés, polaco, checo, eslovaco, esloveno, húngaro, rumano, búlgaro, letón, lituano, ruso, estonio, inglés, danés, islandés, árabe, serbio, bosnio, ucraniano, persa, turco, neerlandés, italiano a inglés y inglés a letón, inglés, ruso, francés, alemán, lituano, húngaro, finés, búlgaro, estonio, ucraniano, etc.
Previa solicitud, podemos proporcionar asistencia con idiomas adicionales. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con [email protected].
Servicios de idioma español | Traducción de español
Rabajamos con los servicios de procesamiento de textos más comunes, por ejemplo Microsoft Office (Word, Excel, Power Point) Adobe Page Maker, QuarkXPress etc. Además, usamos programas especiales de traducción para crear bases de datos terminológicos para nuestros clientes, tales como Trados SDL, Trados Translator's Workbench y Trados Multi Term, asimismo Wordfast
Además, ofrecemos conversión de texto desde/hacia plataformas PC y Mac y preparación de pruebas digitales y de impresión.
Nuestros especialistas también tienen experiencia en localización de sitios web y software en español y traducción de subtítulos, voz en off, doblaje de programas de televisión, avances de películas, videojuegos, programas de radio y anuncios publicitarios en español.
Por favor, lea acerca de nuestro proceso de traducción aquí:
Finlandés Polaco Checo Eslovaco Esloveno Húngaro Rumano Búlgaro Letón Lituano Estonio Ruso Sueco Español Francés Ucraniano Italiano Hebreo Turco Georgiano Danés Japonés Albano Islandés Árabe Armenio Vasco Bengalí Bosnio Croata Griego Kazajo Uzbeco Persa Serbio Azerí Portugués Chino Neerlandés (u Holandés) Francés Francés Alemán